"مؤرخان" - Traduction Arabe en Français

    • en date
        
    • datées du
        
    • datée des
        
    Sources : Lettre du gouvernement datée du 28 avril 1989; notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 19 juin et 3 octobre 1991. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١. وإخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩١ حزيران/يونيه و٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 7 juin et 11 juillet 1989. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٧ حزيران/يونيه ٩٨٩١ و١١ تموز/يوليه ٩٨٩١.
    Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 11 et 30 juin 1987. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ١١ و٠٣ حزيران/يونيه ٧٨٩١.
    Source: Notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées du 5 août et du 10 septembre 1999. UN المصدر: إخطــاران مــن الحكومة إلى الأمين العام للأمم المتحدة مؤرخان 5 آب/أغسطس و10 أيلول/سبتمبر 1999.
    Des réponses datées du 27 juin et du 3 juillet 2013 ont été reçues du Danemark et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, concernant notamment la demande formulée au paragraphe 4 de la résolution 67/117. UN وقد ورد ردان مؤرخان 27 حزيران/يونيه و 3 تموز/يوليه 2013 من الدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية استجابة للطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 67/117 ضمن جملة أمور أخرى.
    Argentine : Une décision concluant à des violations; réponse satisfaisante de l'État partie sur la suite donnée, datée des 14 août et 27 septembre 1995 (voir plus loin, par. 455). UN اﻷرجنتين قرار واحد خلُص إلى وقوع انتهاكات، وورد ردا متابعة مرضيان من الدولة الطــرف، مؤرخان ١٤ آب/أغسطس و ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٤٥٥ أدناه(.
    Sources : Lettre du Gouvernement datée du 28 avril 1989; notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 19 juin et 3 octobre 1991. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١؛ وإخطاران من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩١ حزيران/يونيه و٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Sources : Notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 7 juin et 11 juillet 1989. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان ٧ حزيران/يونيه ٩٨٩١ و١١ تموز/يوليه ٩٨٩١.
    Sources : Notifications du Gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 11 et 30 juin 1987. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان ١١ و٠٣ حزيران/يونيه ٧٨٩١.
    Sources : Lettre du gouvernement datée du 28 avril 1989; notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 19 juin et 3 octobre 1991. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١؛ وإخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩١ حزيران/يونيه و٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 7 juin et 11 juillet 1989. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٧ حزيران/يونيه ٩٨٩١ و١١ تموز/يوليه ٩٨٩١.
    Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 11 et 30 juin 1987. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ١١ و٠٣ حزيران/يونيه ٧٨٩١.
    Sources : Lettre du gouvernement en date du 25 juin 1992, en réponse à la demande de renseignements adressée le 19 mai 1992 par le Rapporteur spécial. Informations reçues d'organisations non gouvernementales et publiées dans la presse. UN المصادر: إخطاران من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٤ و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١؛ رسالتان من الحكومة مؤرختان في ٤ و٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 17 et 31 mars 1989; lettres du gouvernement en date des 3 et 18 avril 1989 et 7 décembre 1990. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العـام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٧١ و١٣ آذار/مارس ٩٨٩١؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة في ٣ و٨١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١.
    Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en date des 17 et 31 mars 1989; lettres du gouvernement en date des 3 et 18 avril 1989 et 7 décembre 1990. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العـام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٧١ و١٣ آذار/مارس ٩٨٩١؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة في ٣ و٨١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١.
    Des réponses datées du 8 juillet et du 28 juin 2010 ont été reçues du Danemark et d'Israël concernant notamment la demande formulée au paragraphe 4 de la résolution 64/90. UN وجاء ردان مؤرخان 8 تموز/ يوليه و 28 حزيران/يونيه 2010 من الدانمرك وإسرائيل استجابة، في جملة أمور، للطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 64/90.
    Notifications identiques datées du 29 septembre 1948, adressées au Secrétaire général par les États-Unis, la France et le Royaume-Uni (blocus de Berlin) UN إخطاران متطابقان مؤرخان 29 أيلول/سبتمبر 1948 من فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية إلى الأمين العام [حصار برلين]
    Des réponses datées du 2 juin et du 8 juillet 2011 ont été reçues du Danemark et d'Israël concernant notamment la demande formulée au paragraphe 4 de la résolution 65/101. UN وقد ورد ردان مؤرخان 2 حزيران/يونيه و 8 تموز/يوليه 2011 من الدانمرك وإسرائيل استجابة، في جملة أمور، للطلب الوارد في الفقرة 4 من القرار 65/101.
    Sources : Notifications du gouvernement au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies datées du 29 juin 1994 et du 18 juillet 1995; lettres du gouvernement datées des 3 et 7 juin 1996. UN المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ و٨١ تموز/يوليه ٥٩٩١؛ ورسالتان من الحكومة مؤرختان في ٣ و٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Argentine : Une décision concluant à des violations; réponse satisfaisante de l'État partie sur la suite donnée, datée des 14 août et 27 septembre 1995 (voir ci-dessous, par. 455). UN اﻷرجنتين مقرر واحد خلُص إلى حدوث انتهاكات، وورد ردا متابعة مرضيان من الدولة الطرف، مؤرخان ١٤ آب/أغسطس و ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٤٥٥ أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus