Il s'agit de reconstruire les établissements d'enseignement professionnel et technique. | UN | ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني. |
industrie des services Effectif du personnel pédagogique dans les établissements d'enseignement professionnel | UN | عدد الموظفين البيداغوجيين العاملين في مؤسسات التعليم المهني |
Des facultés et des départements spécialisés sont créés à leur intention dans les établissements d'enseignement professionnel, les lycées et les établissements d'enseignement supérieur. | UN | وتُهيئ لهم كليات وأقسام خاصة في مؤسسات التعليم المهني والمعاهد ومؤسسات التعليم العالي. |
Il devrait bénéficier à 5 500 diplômés d'établissements d'enseignement professionnel de tous les degrés. | UN | ومن المقرر أن يشارك في البرنامج 500 5 من خريجي مؤسسات التعليم المهني على جميع المستويات. |
Chaque année au printemps, des établissements d'enseignement professionnel et des écoles d'enseignement supérieur organisent des journées portes ouvertes. | UN | وتنظم مؤسسات التعليم المهني والمدارس العليا في كل ربيع مناسبات تقليدية تستقبل فيها الشباب. |
Les dernières années, les établissements de l'enseignement professionnel et technique ont commencé à former des cadres pour des métier nouveaux, intéressant surtout les femmes : incrustation, exploitation d'ordinateurs, secrétariat et rédaction. | UN | وبدأت مؤسسات التعليم المهني والفني في السنوات الأخيرة في تدريب كوادر على مهن جديدة تهم الفتيات بصفة خاصة وهي: الترصيع واستعمال الحواسب وأعمال السكرتارية والتحرير. |
Tableau 40. Etablissements d'enseignement professionnel au début de l'année d'étude | UN | الجدول 40 - مؤسسات التعليم المهني عند بداية السنة الدراسية |
707. Généralement, les établissements d'enseignement professionnel dispensent une formation professionnelle aux adultes inscrits dans les disciplines qui y sont enseignées. | UN | 707- وتنظم مؤسسات التعليم المهني في الغالب تدريباً للكبار في المواضيع التي تعلِّمها. |
Cette dernière définit les conditions d'admission dans les établissements d'enseignement professionnel, la limite d'âge et la liste de documents qui doivent être présentés pour attester de l'état de santé. | UN | فهو يحدد قواعد القبول في مؤسسات التعليم المهني وسن القبول وقائمة الوثائق التي يجب أن يقدمها الأشخاص الذين يحتاجون إلى رعاية صحية محدودة. |
116. La formation professionnelle est régie par les lois sur la protection de l'enfance, la formation des adultes, les établissements d'enseignement professionnel et les établissements d'enseignement supérieur appliqué. | UN | 116- وتنظم فرص التدريب المهني بموجب قانون حماية الطفل وقانون تدريب البالغين وقانون مؤسسات التعليم المهني وقانون مؤسسات التعليم العالي التطبيقي. |
135. En 1998/99, on a dénombré dans les établissements d'enseignement professionnel 197 étudiants qui avaient des besoins spéciaux en raison de leur handicap : sur ce nombre, 166 présentaient un handicap mental. | UN | 135- وفي السنة الدراسية 1998-1999، كان يوجد 197 طالبا في مؤسسات التعليم المهني لهم احتياجات خاصة بسبب عجزهم. وكان 166 طالبا منهم مصابا بعجز ذهني. |
a En 1995, les établissements d'enseignement professionnel pouvaient dispenser également un enseignement supérieur. | UN | (أ) كان من الممكن سنة 1995 الحصول على التعليم العالي أيضا في مؤسسات التعليم المهني. |
480. Dans l'ensemble, le nombre de places d'apprentis dans les établissements d'enseignement professionnel élémentaire correspond aux nombres de jeunes souhaitant recevoir une formation de ce niveau. | UN | 480- وبوجه عام، يقابل عدد الأماكن المخصصة للمتدربين في مؤسسات التعليم المهني الأولي عدد الشباب الراغبين في الحصول على تدريب على هذا المستوى. |
145. Les femmes constituent 72,3 % du nombre total de chefs d'établissements d'enseignement général de niveau primaire et secondaire et 24,2 % des 66 chefs d'établissements d'enseignement professionnel. | UN | 145- وتشكل النساء 72.3 في المائة من العدد الإجمالي لنظّار مؤسسات التعليم العام الابتدائي والثانوي. كما تشكل 24.2 في المائة من جميع نظّار مؤسسات التعليم المهني البالغ عددهم 66 ناظراً. |
Plus de 70 % des diplômés d'établissements d'enseignement professionnel ayant fait un stage en entreprise ont par la suite été embauchés à titre permanent, soit dans la même entreprise soit dans une autre structure. | UN | 44 - وبلغت نسبة خريجي مؤسسات التعليم المهني الذين ألحقوا بالعمل في وظائف دائمة وفقا لمكان تلقيهم التدريب، وفي مؤسسات أخرى كذلك، أكثر من 70 في المائة من عدد المشاركين في أنشطة التدريب. |
En 1995, ils étaient 3 400 élèves dans ce cas, autrement dit 7 % de l'ensemble des élèves des établissements d'enseignement professionnel. | UN | وفي عام 1995، كان هناك نحو 400 3 طالب في مؤسسات التعليم المهني يتلقون تعليماً خاصاً أي 7 في المائة من جميع التلاميذ في مؤسسات التعليم المهني. |
Nombre d'élèves des établissements d'enseignement professionnel | UN | عدد تلاميذ مؤسسات التعليم المهني |
Pendant l'année scolaire 2003-2004, les établissements de l'enseignement professionnel secondaire comptaient 29,200 élèves, dont 15,600 filles*. Tableau 3* | UN | وفي العام الدراسي 2003/2004، بلغ عدد طلبة مؤسسات التعليم المهني الثانوي 100 29 طالب، من بينهم 600 15 طالبة*. |
les établissements de l'enseignement professionnel et technique ont élargi, en utilisant les ressources du Fonds de l'emploi, le système de formation professionnelle des chômeuses aux nouveaux métiers pleins d'avenir : marketing, management, audit, services bancaires et fiscaux, services juridiques, entreprenariat, petite entreprise, protection de l'environnement et utilisation rationnelle des ressources naturelles. | UN | ووسعت مؤسسات التعليم المهني والفني، باستخدام موارد صندوق العمل، نطاق نظام التدريب المهني للعاطلات ليشمل مهنا جديدة لها مستقبل باهر هي: التسويق والإدارة ومراجعة الحسابات والخدمات المصرفية والضريبية والخدمات القانونية وتنظيم المشاريع والمؤسسات الصغيرة وحماية البيئة والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية. |
Etablissements d'enseignement professionnel | UN | مؤسسات التعليم المهني |
Le nombre des femmes ayant suivi un enseignement professionnel secondaire était de 1,9 fois supérieur à celui des hommes dans le même cas. | UN | وتزيد نسبة الإناث على نسبة الذكور وسط خريجي مؤسسات التعليم المهني المتوسطة بمقدار 90 في المائة. |
On a mis au point, et on est en train d'exécuter, un plan de transformation des établissements d'éducation professionnelle et technique en des établissement d'enseignement supérieur, en lycées et en collèges professionnels et techniques. | UN | وقد وضعت الصيغة النهائية لخطة لتحويل مؤسسات التعليم المهني والفني إلى مؤسسات للتعليم العالي وإلى مدارس إعدادية وثانوية مهنية وفنية، ويجري حاليا تنفيذ هذه الخطة. |
50. Les écoles professionnelles sont l'un des types d'établissement d'enseignement professionnel. | UN | 50- والمدارس المهنية نوع من مؤسسات التعليم المهني. |