"مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • les organismes et institutions des Nations Unies
        
    • les organisations et organismes des Nations Unies
        
    • des organismes et institutions des Nations Unies
        
    • organisations et institutions des Nations Unies
        
    • institutions du système des Nations Unies
        
    • organismes et institutions spécialisées des Nations Unies
        
    Les arrangements établis présentement pour assurer la coordination entre les organismes et institutions des Nations Unies offrent bien des avantages. UN وهناك فوائد عديدة في ترتيبات التنسيق القائمة حاليا فيما بين مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Réunion générale entre les organismes et institutions des Nations Unies et l'Organisation de la coopération islamique et ses organes subsidiaires [résolution 65/140 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع العام بين مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي وأجهزتها الفرعية [قرار الجمعية العامة 65/140]
    Conformément à la version révisée des directives pour l'examen des politiques et procédures concernant la CTPD, les organismes et institutions des Nations Unies devraient : UN 39 - وتقتضي المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض سياسات وإجراءات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تقوم مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة بما يلي:
    les organisations et organismes des Nations Unies ont donc le plus grand mal à s’acquitter simultanément de leur mandat initial et de ceux découlant de la Conférence ainsi que des tâches qui leur ont été confiées par la Commission du développement durable. UN لذا، ترى مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة أنها مضطرة للاضطلاع بولاياتها اﻷصلية وبالولايات المنبثقة عن المؤتمر واحتياجات العمل في اللجنة.
    les organisations et organismes des Nations Unies ont donc le plus grand mal à s'acquitter simultanément de leur mandat initial et de ceux découlant de la Conférence ainsi que des tâches qui leur ont été confiées par la Commission du développement durable. UN لذا، ترى مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة أنها مضطرة للاضطلاع بولاياتها اﻷصلية وبالولايات المنبثقة عن المؤتمر واحتياجات العمل في اللجنة.
    20. L'annexe III contient une présentation des programmes des organismes et institutions des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique. UN ٠٢ - ويورد المرفق الثالث تحليلا للبرامج المتصلة بالعلم والتكنولوجيا التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    les organisations et organismes des Nations Unies, ainsi que des organisations intergouvernementales et non gouvernementales devraient également apporter leur contribution. UN ويمكن كذلك توقع الحصول على مساهمات من مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومن سائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    1. Le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coopération entre les organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales " avait pour but d'étudier la coopération technique et les autres formes de coopération opérationnelle entre les organisations et organismes des Nations Unies et les institutions financières multilatérales. UN ١ - الغرض من تقرير وحدة التفتيش المشتركة هو دراسة التعاون التنفيذي التقني وغيره بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة من ناحية، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف من ناحية أخرى.
    Se félicitant des résultats de la réunion générale des organismes et institutions des Nations Unies et de l'Organisation de la Conférence islamique, ses organes subsidiaires, ses institutions spécialisées et ses institutions apparentées, qui s'est tenue à Genève du 26 au 28 juin 1996, UN وإذ ترحب بنتائج الاجتماع العام المعقود في جنيف من ٢٦ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة،
    183. Toutes les organisations et institutions des Nations Unies ont créé des centres de coordination de la CTPD. UN 183- أنشأت جميع مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة مراكز تنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Nous pensons que ces propositions pourraient contribuer à une division appropriée du travail entre les organisations et les institutions du système des Nations Unies et le Secrétariat de l'Organisation, en tenant compte de leurs avantages individuels. UN ونعتقد أن تنفيذ هذه المقترحات يمكن أن يسهم في التقسيم المناسب للعمل بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة للمنظمة؛ مع مراعاة مزايا كل منها.
    Le rapport du CCI contenait quatre recommandations adressées aux organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi qu'aux États Membres. UN وتضمﱠن التقرير أربع توصيات موجهة إلى مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى الدول اﻷعضاء أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus