"مؤسسة آل البيت" - Traduction Arabe en Français

    • la Fondation Alulbayt
        
    • Association internationale IUS PRIMI VIRI
        
    la Fondation Alulbayt est la branche basée à Londres des centres internationaux du grand Ayatollah Sistani. UN مؤسسة آل البيت هي مكتب لندن للمراكز الدولية لآية الله العظمى السستاني.
    Déclaration présentée par la Fondation Alulbayt, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique UN بيان مقدّم من مؤسسة آل البيت وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Fondation Alulbayt estime que ces problèmes doivent d'abord être vus à la lumière des mobiles et des désirs qui poussent les jeunes à prendre ces risques, d'où la désintégration sociale. UN وترى مؤسسة آل البيت أنه يجب النظر إلى هذه المشاكل أولاً في ضوء الدوافع والرغبات التي تجعل الشباب يلجأون إلى هذه المخاطر، الأمر الذي يفضي إلى التفكك الاجتماعي.
    Est-ce parce qu'elle est malheureuse? Parce qu'elle n'a pas trouvé de satisfaction ni de voie à suivre? Pour la Fondation Alulbayt, ce sont là des questions cruciales qui ont plus d'importance que les 10 domaines prioritaires énumérés. UN هل لأنه غير سعيد داخليا؟ أم لأنه لم يعثر على أية قناعة وتوجه داخليين في حياته؟ وترى مؤسسة آل البيت أن هذه الأمور تشكل مسائل شديدة الأهمية تأتي قبل المجالات العشرة ذات الأولوية المذكورة أعلاه.
    Association internationale IUS PRIMI VIRI (spécial, 2004) UN مؤسسة آل البيت (مُنحت المركز الاستشاري الخاص عام 2004)
    Objectif 1 : Réduire la pauvreté et la faim : i) Le 5 juin 2004, la Fondation Alulbayt a ouvert un centre pour les réfugiés afghans à Zabol (République islamique d'Iran), qui leur fournit une aide financière humanitaire. UN الهدف 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع: ' 1` افتتحت مؤسسة آل البيت مركزا للاجئين الأفغان في زابُل بجمهورية إيران الإسلامية في 5 حزيران/يونيه 2004 لتوفير المساعدة المالية والإنسانية.
    Objectif 3 : Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes : la Fondation Alulbayt pense que la société n'est pas complète sans les femmes et que leur présence dans différents domaines est un gage de progrès. UN الهدف 3 - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تعتقد مؤسسة آل البيت أن المرأة تكمل المجتمع وأن وجودها في مختلف الميادين سيدفع هذا المجتمع إلى الأمام.
    b) la Fondation Alulbayt est bien décidée à appuyer ces efforts, ce qu'elle fait dans ses activités. UN (ب) التزام مؤسسة آل البيت بدعم هذه المساعي وقيامها بذلك في أنشطتها.
    la Fondation Alulbayt souhaite contribuer à ériger un modèle à cette fin, et s'y emploie déjà en encourageant cette prise de conscience parmi les jeunes hommes et les jeunes femmes dans le cadre des journées d'étude qu'elle organise dans ses antennes internationales du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et du Moyen-Orient. UN 6 - ويسر مؤسسة آل البيت أن تعرض خدماتها في المساعدة على بناء نموذج لهذا وهي ملتزمة بالفعل بالقيام بذلك عن طريق تشجيع هذا النوع من الوعي الشخصي في ما بين الشبان والشابات في عياداتها في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى أيرلندا الشمالية وفي الشرق الأوسط، من خلال فروعها الدولية.
    Le 11 septembre 2004, la Fondation Alulbayt a établi l'École du samedi pour les jeunes musulmans de Londres (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), afin de promouvoir leur éducation et leur intégration dans la société. UN الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: أنشأت مؤسسة آل البيت مدرسة تعمل أيام السبت لصالح شباب الجالية الإسلامية في لندن بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في 11 أيلول/سبتمبر 2004، لتشجيع التعليم والاندماج في المجتمع الأوسع.
    Partie I la Fondation Alulbayt oeuvre essentiellement en faveur du bien-être social et du développement de l'éducation dans les communautés musulmanes, au niveau local et intra- régional (international) conformément aux objectifs humanitaires du patron de l'organisation, son éminence le Grand Ayatollah Sistani. UN الأهداف والمقاصد التي تتوخاها مؤسسة آل البيت هي في المقام الأول الرعاية الاجتماعية والتنمية التعليمية للمجتمعات الإسلامية على الصعيد المحلي (المستوى الشعبي) وداخل الأقاليم (الصعيد الدولي) وفقا للأهداف الإنسانية لراعي هذه المنظمة، سماحة آية الله العظمى السيد السيستاني.
    Nos bureaux ou nos représentants dépensent chaque année des centaines de milliers de dollars pour aider les populations touchées à obtenir de la nourriture, des couvertures, des médicaments, etc.; vi) Le 23 septembre 2004, la Fondation Alulbayt a ouvert un dispensaire à Qom, en République islamique d'Iran, dans le but d'aider les pauvres et ceux qui touchent de faibles revenus à obtenir un traitement médical. UN وتُنفق مكاتبنا أو ممثلونا مئات الآلاف سنويا لمساعدة السكان المتضررين من أجل الحصول على الغذاء والأغطية والدواء وغير ذلك؛ و (و) افتتحت مؤسسة آل البيت عيادة خيرية في مدينة قم بجمهورية إيران الإسلامية في 23 أيلول/سبتمبر 2004، بهدف مساعدة الفقراء ومحدودي الدخل للحصول على العلاج الطبي.
    Association internationale IUS PRIMI VIRI (statut consultatif spécial depuis 2004) UN مؤسسة آل البيت (منحت المركز الاستشاري الخاص في عام 2004)
    Association internationale IUS PRIMI VIRI (Spécial, 2004) UN مؤسسة آل البيت (خاص، 2004)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus