Les taux dudit barème sont applicables sous réserve de la disposition 107.16 et sous réserve de réductions lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté. | UN | وتخضع هذه المعدلات المحددة ﻷحكام القاعدة ١٠٧/١٦ وتكون قابلة للتخفيض في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل اﻷمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها. |
Les taux dudit barème sont applicables sous réserve de la disposition 107.16 et sous réserve de réductions lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté. | UN | وتخضع هذه المعدلات المحددة لأحكام القاعدة 107/16 وتكون قابلة للتخفيض في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها. |
La disposition 307.4, Indemnité de subsistance, est modifiée à la lumière de la disposition 107.15 et prévoit une réduction dans le cas où le logement et les repas sont fournis gratuitement par l’Organisation, un gouvernement ou un organisme apparenté. | UN | ٢٥ - وعدلت القاعدة ٣٠٧/٤، بدل اﻹقامة، لضبط النص مع حكم القاعدة ١٠٧/١٥ وللنص على خفض البدل في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل اﻷمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها. |
Les taux dudit barème sont applicables sous réserve des dispositions du paragraphe d) ci-après et sous réserve de réductions lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté. | UN | وتخضع هذه المعدلات المحددة لأحكام الفقرة (د) أدناه وتُخفَّض في الحالات التي يوفر فيها السكن أو الوجبات مجانا من قِبل الأمم المتحدة أو من قِبل حكومة أو مؤسسة متصلة بها. |
Les taux dudit barème sont réduits lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l’Organisation, par un gouvernement ou par une organisation apparentée. | UN | وتكون معدلات بدل اﻹقامة قابلة للتخفيض في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل اﻷمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها. |
Les taux dudit barème sont applicables sous réserve des dispositions du paragraphe d) ci-après et sous réserve de réductions lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté. | UN | وتخضع هذه المعدلات المحددة لأحكام الفقرة (د) أدناه وتُخفَّض في الحالات التي يوفر فيها السكن أو الوجبات مجانا من قِبل الأمم المتحدة أو من قِبل حكومة أو مؤسسة متصلة بها. |
La disposition 107.15 du Règlement du personnel précise que tout fonctionnaire autorisé à voyager aux frais de l'Organisation reçoit une indemnité journalière de subsistance appropriée, conformément à un barème arrêté de temps à autre, dont le montant est réduit lorsque le logement ou les repas sont fournis gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté. | UN | وتنص القاعدة ١٠٧ - ١٥ من النظام اﻹداري على أن يحصل الموظف المأذون له بالسفر على نفقة اﻷمم المتحدة على بدل إقامة يومي مناسب وفقا لمعدلات تحدد من وقت ﻵخر، وتخفض هذه المعدلات في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل اﻷمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها. |
161. Le Règlement du personnel [disposition 107.15 a)] stipule que les taux fixés pour l'indemnité journalière de subsistance " sont applicables ... sous réserve de réductions lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par un organisme apparenté " . | UN | ١٦١ - ينص النظام اﻹداري )القاعدة ١٠٧-١٥ )أ(( على أن المعدلات المحددة لبدل اﻹقامة اليومي " تكون قابلة للتخفيض في الحالات التي يقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل اﻷمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها " . |
Les taux de l'indemnité sont réduits lorsque le logement ou les repas sont assurés gratuitement par l'Organisation, par un gouvernement ou par une organisation apparentée. | UN | وتكون المعدلات قابلة للتخفيض في الحالات التي يُقدم فيها السكن أو الطعام مجانا من قبل الأمم المتحدة أو حكومة ما أو مؤسسة متصلة بها. |