"مؤسستا بريتون" - Traduction Arabe en Français

    • les institutions de Bretton
        
    les institutions de Bretton Woods ont commencé à accorder plus d'attention à la dimension sociale du développement dans leurs politiques de prêt. UN وقد بدأت مؤسستا بريتون وودز في إيلاء مزيد من الاهتمام المركز في سياساتها المتعلقة بالإقراض ببعد التنمية الاجتماعية.
    Les déclarations faites par les institutions de Bretton Woods concernant le recours à des incitations pour promouvoir l'investissement ont aussi fait l'objet de discussions. UN وتعلقت نقطة أخرى بما أعلنته مؤسستا بريتون وودز عن استخدام الحوافز كوسيلة لتشجيع الاستثمار.
    Sous leur forme actuelle, ni le G-20 ni les institutions de Bretton Woods ne peuvent revendiquer la même légitimité que l'ONU, qui représente presque tous les pays et où s'expriment les opinions et les idées les plus diverses. UN فلا المجموعة ولا مؤسستا بريتون وودز بشكلها الحالي تستطيع ادعاء نفس الشرعية التي لدى الأمم المتحدة حيث تمثل كل بلدان العالم تقريبا وطائفة أوسع بكثير من الآراء والأفكار.
    les institutions de Bretton Woods ont pris acte avec satisfaction des efforts déployés par le Gouvernement centrafricain depuis leur visite précédente en février et mars 2000. UN ولاحظت مؤسستا بريتون وودز بارتياح الجهود التي بذلتها الحكومة منذ زيارتهما السابقة في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2000.
    L'accumulation de réserves représente une part importante du flux de ressources, afin de se prémunir contre des crises futures; elle est la conséquence directe des conditions nocives imposées par les institutions de Bretton Woods dans leur politique de prêts. UN ويمثل تراكم الاحتياطي نسبة كبيرة من تدفق الموارد، اتقاء من الأزمات المقبلة، كما أنه نتيجة مباشرة للشروط الضارة التي فرضتها مؤسستا بريتون وودز على سياسات الإقراض التي تتبعها.
    Le Président a également raison de souligner le rôle important que jouent les institutions de Bretton Woods et la nécessité de créer des emplois car les débouchés économiques sont cruciaux pour parvenir à une paix durable. UN والرئيس أيضا على حق في التأكيد على أهمية الدور الذي تلعبه مؤسستا بريتون وودز وضرورة إيجاد فرص عمل، بما أن الفرص الاقتصادية حاسمة من أجل تحقيق سلام دائم.
    Prises ensemble, ces tendances font ressortir le besoin d'une interaction accrue entre les orientations générales données par les institutions de Bretton Woods et leurs opérations au niveau des pays d'une part, et les conceptions et les méthodes d'autres acteurs participant à l'effort de développement, d'autre part. UN واذا ما نظرنا إلى هذه الاتجاهات مجتمعة، فإنها تشير الى ضرورة زيادة التفاعل بين المشورة وتقديم النصح في مجال السياسة العامة والعمليات القطرية التي تنفذها مؤسستا بريتون وودز، والنهج والممارسات التي تتبعها العناصر الفاعلة اﻷخرى في مجال التنمية.
    Ma délégation a noté que le rapport du Secrétaire général se réfère aux initiatives prises par les institutions de Bretton Woods — notamment la Banque mondiale et le Fonds monétaire international — conformément aux recommandations du Sommet, notamment dans les domaines du développement social et de la mise en valeur des ressources humaines. UN ولاحظ وفــد بلدي أن تقرير اﻷمين العام يشير إلى المبادرات التي تضطلع بها مؤسستا بريتون وودز، أعني البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، عملا بتوصيات مؤتمر القمة، لا سيما في مجالي التنمية الاجتماعية وتنمية الموارد البشرية.
    10. variante 1 ter Participent également à ce partenariat le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions multilatérales et les banques régionales de développement, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN 10 - صيغة بديلة 1 مكررة ثانيا - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    11. Participent également à ce partenariat le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions multilatérales et les banques régionales de développement, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN 11 - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    En tant que partenaires de longue date du processus de développement des pays les moins avancés, les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, ont un rôle spécial à jouer dans la mise en œuvre du Programme d'action. UN 36 - ولمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسستا بريتون وودز، دور خاص تقوم به في تنفيذ برنامج العمل، باعتبارها شريكة إنمائية للأجل الطويل.
    11. Participent également à ce partenariat le système des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, d'autres institutions multilatérales et les banques régionales de développement, dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN 11 - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    En tant que partenaires de longue date du processus de développement des pays les moins avancés, les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, ont un rôle spécial à jouer dans la mise en œuvre du Programme d'action. UN 36 - ولمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسستا بريتون وودز، دور خاص تقوم به في تنفيذ برنامج العمل، باعتبارها شريكة إنمائية للأجل الطويل.
    Par ailleurs, les institutions de Bretton Woods ont revu leur rapport avec les pays en situation de grave crise économique, ont étudié la possibilité d'adopter de nouvelles approches à l'égard de la restructuration de la dette souveraine et ont examiné la question du niveau des ressources officielles susceptibles d'être utilisées pour lutter contre les crises économiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت مؤسستا بريتون وودز علاقتهما بالبلدان التي تمر بضائقة اقتصادية، ونظرت في النهج الجديدة لإعادة جدولة ديون البلدان ذات السيادة، وكفاية الموارد الرسمية لمكافحة الأزمات الاقتصادية.
    Toutes les entités du système, y compris les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et les organismes régionaux, ont continué à prêter leur concours aux gouvernements pour la mise en oeuvre du Programme d'action et, le cas échéant, pour l'élaboration de leurs propres programmes complémentaires. UN وفي إطار التعاون المشترك بين الوكالات، واصلت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومن بينها مؤسستا بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والكيانات الإقليمية، بذل جهودها من أجل دعم الحكومات في تنفيذ منهاج العمل وفي وضع برامج تكميلية خاصة بها، حسب الاقتضاء.
    les institutions de Bretton Woods se sont surtout intéressées au financement du logement (Banque mondiale et Société financière internationale (SFI)) et au secteur financier au sens large (Fonds monétaire international). UN وتركز مؤسستا بريتون وودز على التمويل السكني (البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية) وعلى القطاع المالي الأوسع لصندوق النقد الدولي.
    Comme on l'a déjà souligné, les autres organismes importants sont les institutions de Bretton Woods (Banque mondiale et SFI) qui s'occupent essentiellement du financement du logement et du secteur financier au sens plus large (FMI). UN وكم سيقت الإشارة إليه بالفعل، فإن الوكالات الهامة الأخرى هي مؤسستا بريتون وودز (البنك الدولي والهيئة الدولية للتمويل) اللتين تركزان على تمويل الإسكان، وعلى قطاع التمويل الأوسع نطاقاً (صندوق النقد الدولي).
    Le Conseil devrait réitérer la nécessité d'appuyer et de renforcer les moyens statistiques de base au sein des États Membres, y compris l'infrastructure statistique, et engager les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods et la communauté internationale, à encourager l'assistance technique dans ce sens. UN 51 - ينبغي للمجلس أن يعيد تأكيد ضرورة دعم وتطوير القدرات الإحصائية الأساسية لدى الدول الأعضاء، بما في ذلك الهياكل الإحصائية الأساسية، وأن يحث منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسستا بريتون وودز والمجتمع الدولي، على تعزيز المساعدة الإنمائية من أجل هذا الغرض.
    Grâce à des consultations quotidiennes et à des exposés fréquents sur l'évolution de la situation politique au Tadjikistan, le Bureau assure la direction politique des activités générales des organismes des Nations Unies dans le pays, y compris les institutions de Bretton Woods. UN 9 - ويقوم المكتب، من خلال مشاوراته اليومية وجلسات الإحاطة المنتظمة التي يعقدها حول التطورات السياسية في طاجيكستان، بدور قيادي بالنسبة لجميع الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في البلد، بما في ذلك مؤسستا بريتون وودز.
    L’élimination de la pauvreté est l’un des principaux objectifs auxquels concourent les programmes, fonds et institutions spécialisées des Nations Unies, et notamment les institutions de Bretton Woods, tant au niveau de la formulation des politiques qu’au niveau opérationnel. UN دال - برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة ٨١ - أصبح القضاء على الفقر المحور الرئيسي للتعاون بين برامج منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك مؤسستا بريتون وودز، على صعيد السياسات والصعيد التنفيذي على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus