"مؤشرات تقييم" - Traduction Arabe en Français

    • indicateurs d
        
    • des indicateurs
        
    • indicateurs permettant d'évaluer
        
    • les indicateurs
        
    • 'utilisation des
        
    COMMENT À ÉTÉ CONSTITUÉ L'ENSEMBLE MINIMAL D'indicateurs d'IMPACT UN العملية والأنشطة المضطلع بها لاختيار المجموعة الدنيا من مؤشرات تقييم الأثر
    Tableau Le sous-ensemble des indicateurs d'impact dans la Stratégie UN المجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر المحددة في الاستراتيجية
    Processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    Présentation de rapports en fonction des indicateurs d'impact pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN تقديم التقارير عن مؤشرات تقييم الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    i) Processus itératif visant à affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact pour les objectifs stratégiques 1, 2 et 3; UN العملية المتكررة لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر فيما يتعلق بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3؛
    II. Sélection des membres du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact 6−11 4 UN ثانياً - اختيار أعضاء الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 6-11 4
    III. Première réunion du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact UN ثالثاً- الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    La Présidente du groupe consultatif spécial fera le point oralement au Comité de la science et de la technologie pour lui permettre de formuler des recommandations éventuelles au sujet du processus de perfectionnement des indicateurs d'impact. UN وسيقدم رئيس الفريق الاستشاري عرضاً شفهياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا يتضمن آخر المعلومات عن التقدم المحرز، بغية الحصول على أي توصيات ترغب اللجنة تقديمها بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    Mandat du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact UN الاختصاصات المحددة لفريق استشاري مخصص يتألف من خبراء تقنيين لتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    Contraintes nationales de la liste d'indicateurs d'impact provisoirement adoptée UN القيود الوطنية فيما يتعلق بقائمة مؤشرات تقييم الأثر المعتمدة بصورة مؤقتة
    Résultats du processus d'examen scientifique collégial mené pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact UN نتائج عملية استعراض النظراء العلمية من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر
    Résultats de l'exercice pilote de suivi des indicateurs d'impact UN نتائج العملية التجريبية لتتبع مؤشرات تقييم الأثر
    Utilisation par les Parties d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact UN تستخدم الأطراف مجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر.
    Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 sont mesurés au regard d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact UN قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث وفقاً لمجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر.
    Il faudrait envisager de réaliser une évaluation des besoins en matière de capacité concernant le suivi des informations visées par les indicateurs d'impact; UN ينبغي النظر في إعداد تقييم للاحتياجات من القدرات التي تتعلق بالمتابعة القائمة للمعلومات التي تغطيها مؤشرات تقييم الأثر؛
    Le Fonds pour l'environnement mondial, par le biais de son groupe consultatif scientifique et technique, devrait être davantage associé au perfectionnement des indicateurs d'impact; et UN ينبغي زيادة مشاركة مرفق البيئة العالمية، عن طريق فريقه الاستشاري العلمي والتقني، في تنقيح مؤشرات تقييم الأثر؛
    de méthodes progressivement harmonisées pour mesurer les progrès au regard de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact UN تستخدم الأطراف بشكل تدريجي أساليب متناسقة لقياس التقدم المحرز بمجموعة موحدة من مؤشرات تقييم الأثر.
    :: Il faudrait envisager de réaliser une évaluation des besoins en matière de capacité concernant le suivi des informations visées par les indicateurs d'impact; UN ينبغي النظر في إعداد تقييم للاحتياجات من القدرات التي تتعلق بالمتابعة القائمة للمعلومات التي تغطيها مؤشرات تقييم الأثر؛
    Dans la foulée, il s'est aussi efforcé de déterminer les indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité et l'utilité des programmes relevant de la politique dynamique de l'emploi. UN وفي هذا الإطار اضطُلع بأنشطة لتحديد مؤشرات تقييم فعالية وملاءمة البرامج المتعلقة بسياسات التوظيف الإيجابية.
    Cette évaluation permettra aux pays et aux experts de mettre en commun les enseignements tirés de l'utilisation des indicateurs. UN وسيتيح هذا التقييم فرصة للبلدان والخبراء لتبادل الدروس المستفادة من خلال تطبيق مؤشرات تقييم الأثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus