l'indicateur de résultats pour l'envoi de renforts a été dépassé, et il a été répondu à 81 % des demandes de renforts dans un délai de 56 jours. | UN | وجرى تجاوز مؤشر الأداء الرئيسي في دعم القدرة الزائدة، مع إنجاز 81 في المائة من 859 طلبا لقدرة زائدة في غضون 56 يوماً. |
l'indicateur de résultats utilisé pour évaluer les activités de liquidation par voie de vente des articles sortis du bilan prévoit un délai de 180 jours, avec une marge de 30 jours. | UN | ٨٨ - ينص مؤشر الأداء الرئيسي للتصرف في البنود المشطوبة بواسطة البيع التجاري على فترة زمنية مستهدفة قدرها 180 يوما، مع فترة سماح قدرها 30 يوما. |
1. indicateur de performance 1 : politiques et plans de la parité des sexes | UN | 1 - مؤشر الأداء 1: السياسات والخطط المتعلقة بالتوازن بين الجنسين |
2. indicateur de performance 10: dispositif relatif à la problématique | UN | 2 - مؤشر الأداء 10: الهيكل الجنساني والتكافؤ |
On a exprimé son appui aux réalisations escomptées en matière de prise en compte des sexospécificités, bien que l'on ait fait remarquer que l'indicateur de succès correspondant pourrait être mieux défini. | UN | وأعرب عن التأييد للإنجازات المتوقعة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع أنه أُعرِب عن رأي كذلك مفاده أن مؤشر الأداء ذي الصلة يمكن تعريفه على نحو أفضل. |
Le Mécanisme mondial fait état de difficultés dans le suivi de l'indicateur de résultat correspondant. | UN | وأبلغت الآلية العالمية عن مواجهة صعوبات في تجميع مؤشر الأداء ذي الصلة. |
Régions dans lesquelles les pays en développement sans littoral affichent de mauvais résultats selon l'indice de performance logistique | UN | مناطق بها بلدان نامية غير ساحلية ضعيفة الأداء بناءً على مؤشر الأداء اللوجستي |
ICCD/CRIC(8)/5/Add.1 et Add.2, indicateurs de résultats CONS-O-3 et CONS-O-4 et métadonnées | UN | الوثيقتان ICCD/CRIC(8)/5/Add.1 وAdd.2. مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 14 والبيانات الوصفية. |
Il contient des mises à jour relatives à l'indicateur de résultats pertinent aux plans mondial, régional et sous-régional et identifie l'évolution possible vers la réalisation de l'objectif fixé pour cet indicateur. | UN | وتقدم الوثيقة مستجدات عن مؤشر الأداء ذي الصلة بالموضوع من منظورات عالمية وإقليمية ودون إقليمية، وتحدد الاتجاهات الممكن اتباعها من أجل بلوغ الهدف المحدد للمؤشر. |
Remarque : ces informations doivent être prises en compte dans le calcul de l'indicateur de résultats n° CONS-O-3. | UN | ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3. |
Remarque : ces informations doivent être prises en compte pour le calcul de l'indicateur de résultats n°. | UN | ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-18-. |
Remarque : ces informations doivent être prises en compte dans le calcul de l'indicateur de résultats n° CONS-O-3. | UN | ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3. |
En conséquence, l’élaboration et la mise en œuvre de politiques pertinentes et de mesures connexes constituent le premier indicateur de performance du plan d’action pour l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes. | UN | وبالتالي، فإن مؤشر الأداء الأول لخطة العمل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو وضع وتنفيذ السياسات والتدابير ذات الصلة. |
Exceptionnellement, l'indicateur de performance concernant la culture organisationnelle a enregistré une baisse, principalement du fait d'une application plus stricte des exigences de rapport. | UN | وبصورة استثنائية، شهد مؤشر الأداء المتعلق بثقافة المنظمة تراجعا في الأداء، ويعزى ذلك أساسا إلى تطبيق متطلبات تقديم التقارير على نحو أكثر صرامة. |
D'une manière générale, la performance logistique des petits États insulaires en développement est significativement inférieure à celle d'autres pays en développement, comme le montre l'indicateur de performance logistique établi par la Banque mondiale pour 2010. | UN | وعادة ما يكون الأداء اللوجستي في هذه الدول أسوأ بكثير مما هو الحال في البلدان النامية الأخرى، كما يتبين من مؤشر الأداء اللوجستي للبنك الدولي لعام 2010. |
On a exprimé son appui aux réalisations escomptées en matière de prise en compte des sexospécificités, bien que l'on ait fait remarquer que l'indicateur de succès correspondant pourrait être mieux défini. | UN | وأعرب عن التأييد للإنجازات المتوقعة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، مع أنه أُعرِب عن رأي كذلك مفاده أن مؤشر الأداء ذي الصلة يمكن تعريفه على نحو أفضل. |
Ainsi, dans le tableau 28A.6, l'indicateur de succès a) < < Meilleure gestion et fourniture en temps utile des produits et services > > est mesuré en fonction d'un objectif de 50 % de répondants estimant que le Département de la gestion fait preuve d'une efficacité accrue dans la prestation de ses services et tient davantage compte des usagers. | UN | وعلى سبيل المثال يقاس مؤشر الأداء (أ) في الجدول 28 ألف - 6 " تحسن الأداء الإداري وإنجاز النواتج والخدمات في مواعيدها " من خلال نسبة مستهدفة تشكل 50 في المائة من المجيبين على الأسئلة الاستقصائية يرون أن إدارة الشؤون الإدارية أكثر كفاءة في إنجاز الخدمات وأكثر تركيزا على احتياجات العملاء. |
Dans l'indicateur de succès c), insérer les mots < < , avec l'aide de la CEPALC, > > après les mots < < qui adaptent > > . | UN | في مؤشر الأداء (ج)، تُدرج عبارة " بمساعدة اللجنة " بعد عبارة " المبادئ التوجيهية " . |
De même, chaque plan de gestion de pays établi pour la nouvelle période du plan stratégique à moyen terme gagnerait à avoir un indicateur de résultat fondamental. | UN | وبالمثل، ستستفيد كل خطة إدارة قطرية تعد في فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة من وجود مؤشر الأداء الأساسي هذا. |
III. indicateur de résultat CONS-O-15 du résultat 5.2 32−35 9 | UN | ثالثاً - مؤشر الأداء CONS-O-15 المتعلق بالنتيجة 5-2 32-35 11 |
IV. indicateur de résultat CONS-O-16 du résultat 5.2 36−49 10 | UN | رابعاً - مؤشر الأداء CONS-O-16 المتعلق بالنتيجة 5-2 36-49 11 |
l'indice de performance compétitive de l'industrie (IPC) mesure la compétitivité industrielle d'un pays sur la base de quatre éléments: | UN | ويقيس مؤشر الأداء الصناعي التنافسي مستوى الأداء الصناعي التنافسي في أربعة مكونات: |
La prévisibilité des chaînes logistiques était un facteur important dans le classement des pays selon l'indice de performance logistique de la Banque mondiale. | UN | وإمكانية التنبؤ بسلسلة الإمداد عامل مهم في ترتيب البلدان في مؤشر الأداء اللوجستي للبنك الدولي. |
Principaux indicateurs de résultats | UN | مؤشر الأداء الرئيسي |
Par. 14, indicateurs de résultats f), objectif chiffré pour 2005 : | UN | الفقرة 14، مؤشر الأداء (و)، البيانات المستهدفة 2005: |