"مؤشر التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • l'indice de développement
        
    • l'indicateur du développement
        
    • l'indice du développement
        
    • l'indicateur de développement
        
    • un indicateur du développement
        
    • IDH
        
    • un indice de développement
        
    • indicateurs du développement
        
    • indicateurs de développement
        
    C'est ainsi que l'indice de développement humain a fortement chuté dans 21 pays en développement. UN والدليل على ذلك أن مؤشر التنمية البشرية قد انخفض بشكل حاد في 21 بلدا ناميا.
    Par ailleurs, l'Ouganda se classe parmi les pays atteignant la moyenne en ce qui concerne l'indice de développement humain. UN زيادة على ذلك، صُنِّفت أوغندا ضمن بلدان الأداء المتوسط بشأن مؤشر التنمية البشرية.
    L'Afghanistan se situe au cent quatre-vingt-unième rang sur les 182 pays pris en compte dans le calcul de l'indice de développement humain en 2009. UN وقد صُنفت أفغانستان في المرتبة 181 من أصل 182 بلداً في مؤشر التنمية البشرية لعام 2009.
    Certaines délégations ont aussi salué les progrès de ce pays en matière de développement socioéconomique, citant son bon classement selon l'indicateur du développement humain appliqué par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN كما رحبت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته بروني دار السلام في مجال التنمية الاجتماعية الاقتصادية، بالإشارة إلى المرتبة المتقدمة التي احتلتها في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La pauvreté est multidimensionnelle comme le montrent les objectifs eux-mêmes et la structure de l'indice du développement humain. UN وذكر أن الفقر ظاهرة متعددة الأبعاد كما يتبيَّن من الأهداف نفسها ومن هيكل مؤشر التنمية البشرية.
    24. Le Nicaragua a noté que la Suède occupait un rang élevé dans l'indicateur de développement humain du PNUD. UN 24- وأشارت نيكاراغوا إلى ارتفاع المرتبة التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ce progrès se traduit par la hausse de l'indice de développement humain corrigé de l'inégalité entre les sexes, qui est passé de 0,713 en 2004 à 0,770 en 2009. UN وينعكس هذا التقدم في ارتفاع مؤشر التنمية الجنسانية من 0.713 في عام 2004 إلى 0.770 في عام 2009.
    De même, le critère servant à établir l'indice de développement humain est loin d'être parfait. UN وبالمثل، فإن المعيار المستخدم لقياس مؤشر التنمية البشرية يعد أقل اكتمالاً.
    Grâce à ces efforts, l'Andorre faisait partie des 30 premiers pays dans le classement des pays suivant l'indice de développement humain. UN ونتيجةً لهذه الجهود، توجد أندورا ضمن البلدان الثلاثين الأوائل في ترتيب مؤشر التنمية البشرية.
    Les mesures prises par l'État pour réduire la violence ou éliminer les inégalités n'ont pas été suffisantes pour faire progresser de manière sensible l'indice de développement humain. UN وقد قصرت الجهود التي بذلتها الدولة لكبح جماح العنف والتغلب على التفاوت عن تحسين مؤشر التنمية البشرية بدرجة كبيرة.
    De ce fait, lorsque la variable race/ethnie est incluse à l'indice de développement selon le sexe, les différences deviennent encore plus visibles. UN ولذلك، عندما يضاف العرق أو الإثنية إلى مؤشر التنمية الجنسانية، تصبح الفروق أكثر وضوحاً.
    Suivant les paramètres de l'indice de développement humain (IDH), ces chiffres placent le Mexique au cinquantetroisième rang mondial en termes de développement humain et dans la catégorie des niveaux de développement humain élevés. UN وتضع الأرقام المذكورة أعلاه المكسيك في المرتبة الثالثة والخمسين من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    Elle a fait observer que le Koweït disposait de médias particulièrement actifs et transparents, et occupait la première place des pays arabes pour ce qui est de l'indicateur du développement humain. UN وأشارت الصومال إلى أن دولة الكويت لديها وسائط إعلام تُعدّ من أكثر وسائط الإعلام صراحة وشفافية وتحتل أعلى مرتبة في مؤشر التنمية البشرية في العالم العربي.
    Sur les 147 pays figurant dans l'indicateur du développement humain, Haïti arrive au 146e rang. UN وتأتي هايتي في المكان السادس والأربعين بعد المائة بين البلدان المذكورة في مؤشر التنمية البشرية وعددها 147 بلدا.
    Selon le Rapport mondial sur le développement humain 2003, il occupe le 130e rang pour l'indicateur du développement humain. UN ووفقا لتقرير التنمية البشرية لعام 2003، تحتل المرتبة 130 في مؤشر التنمية البشرية.
    On s'est félicité de l'utilisation de l'indice du développement humain dans les différentes régions du pays. UN وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر.
    On s'est félicité de l'utilisation de l'indice du développement humain dans les différentes régions du pays. UN وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر.
    Il a relevé avec intérêt le rang élevé occupé par la Suède dans l'indicateur de développement humain. UN ولاحظت مع الاهتمام المرتبة العالية التي تحتلها السويد في مؤشر التنمية البشرية.
    Les Îles Salomon viennent au 123e rang des 174 pays classés dans l'indicateur de développement humain établi par le PNUD en 1998. UN وتحتل جزر سليمان المرتبة 123 من أصل 174 في مؤشر التنمية البشرية الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998.
    Son faible revenu annuel par habitant, s'élevant à quelque 220 dollars des États-Unis, et un indicateur du développement humain qui le place en cent soixante-neuvième position sur 173 pays ne sont que deux des difficultés auxquelles il est confronté. UN فالقيود التي تواجهها تضم انخفاض معدل الدخل السنوي الذي يبلغ حوالي 220 دولارا، وانخفاضا في مرتبتها في مؤشر التنمية البشرية فهي في المرتبة الــ 169 من أصل 173 بلدا أي بين أدنى البلدان مرتبة.
    Plusieurs pays n'en ont pas moins accompli des progrès significatifs à la fois en matière d'IDH, d'équité et de préservation de l'environnement. UN ومع ذلك أحرز عدد من البلدان تقدما هاما في مؤشر التنمية البشرية وفي العدالة والاستدامة البيئية.
    Elle a noté que le taux d'alphabétisation était de 96 % et que Singapour avait un indice de développement humain élevé. UN وأشارت إلى أن نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة تبلغ 96 في المائة وأن مرتبتها مرتفعة من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    Ainsi, et ce n'est là qu'un seul exemple de tels progrès, la République islamique d'Iran a désormais un indice de développement humain élevé et est l'un des premiers pays de la région en ce qui concerne différents indicateurs du développement social, économique et politique. UN وكمثال على مثل هذا التقدم، احتلت جمهورية إيران الإسلامية مرتبة عالية في مؤشر التنمية البشرية، وتحتل مركزاً قيادياً إقليمياً فيما يتعلق بالمؤشرات المختلفة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    La Barbade est régulièrement bien classée au tableau des indicateurs de développement humain du PNUD, grâce à la conduite visionnaire et compétente de ses dirigeants politiques et à la fierté et à la détermination de ses habitants, et elle espère continuer à jouir d'un niveau élevé de développement social et humain pendant de nombreuses générations. UN وقد حصلت بربادوس دائماً على رتبة متقدمة في ترتيب الأمم المتحدة المستند إلى مؤشر التنمية بفضل القيادة المتطلعة والمحنكة لمؤسساتها السياسية الحاكمة وبفضل ما يتحلى به شعبها من عزة نفس وحماسة، وهي تأمل أن تظل في هذا المستوى الرفيع من التنمية الاجتماعية والبشري لأجيال قادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus