"مؤشر جديد" - Traduction Arabe en Français

    • un nouvel indicateur
        
    • un indicateur
        
    • l'indicateur
        
    • nouvel indicateur de
        
    • le nouvel indicateur
        
    • indicateur de succès
        
    Dans ce contexte, l'une des réalisations du Bureau de l'ONUDI à New York a été d'introduire un nouvel indicateur, à savoir la mesure de la valeur ajoutée manufacturière. UN ويتمثل أحد إنجازات مكتب نيويورك في إدخال مؤشر جديد في هذه الأطر، لقياس القيمة الصناعية المضافة.
    Cette réduction est intervenue malgré l'introduction d'un nouvel indicateur de température sur l'étiquette de la fiole pour le vaccin antipolio par voie orale, qui indiquera si le vaccin a été exposé à de hautes températures et a ainsi perdu son efficacité. UN وقد تحقق هذا التخفيض على الرغم من إدخال مؤشر جديد يدل على درجة الحرارة على لصيقة قوارير اللقاح الفموي ضد شلل اﻷطفال، ويبين إذا كان اللقاح قد تعرض لدرجات حرارة مرتفعة وبالتالي الى أنه قد فقد فعاليته.
    Il faudrait établir un nouvel indicateur en matière de prévention du crime et de justice pénale à utiliser conjointement avec les indicateurs actuels de développement humain. UN فينبغي إعداد مؤشر جديد بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لاستخدامه بالاقتران بمؤشرات التنمية البشرية القائمة.
    Ajouter un indicateur a) iii) dont le texte est ainsi libellé : < < Nombre de rapports d'information en vue des visites sur le terrain établis en temps voulu par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix > > . UN يضاف مؤشر جديد (أ) ' 3` هذا نصه: ' ' عدد التقارير التي تتضمن معلومات أساسية عن الزيارات الميدانية، المقدمة في حينها من مكتب دعم بناء السلام``.
    Ajouter un indicateur a) iii) dont le texte est ainsi libellé : < < Nombre de rapports d'information en vue des visites sur le terrain établis en temps voulu par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix > > . UN يضاف مؤشر جديد (أ) ' 3` هذا نصه: ' ' عدد التقارير التي تتضمن معلومات أساسية عن الزيارات الميدانية، المقدمة في حينها من مكتب دعم بناء السلام``.
    Ajouter l'indicateur de succès suivant : UN يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي:
    Les termes employés dans ce paragraphe ne reviennent pas à créer ou à adopter une nouvelle cible ou un nouvel indicateur relatif aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقال إن العبارات المستخدمة في هذه الفقرة لا تعني استحداث أو اعتماد غاية جديدة أو مؤشر جديد يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Ajouter un nouvel indicateur ainsi libellé : UN يضاف مؤشر جديد نصه كالتالي:
    Insérer un nouvel indicateur de succès a) ii) libellé comme suit : UN يُدرَج مؤشر جديد للإنجاز (أ) ' 2`، كما يلي:
    Ajouter un nouvel indicateur a) ii) qui reflète le langage de l'indicateur a) du cadre stratégique pour la période 2012-2013 (A/65/6/Rev.1), libellé comme suit : UN يُضاف مؤشر جديد (أ) (2) ليعكس صيغة المؤشر (أ) في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 (A/65/6/Rev.1)، كما يلي:
    En particulier, les vulnérabilités propres aux zones littorales pourront être saisies par un nouvel indicateur (voir ci-dessous). UN وبصفة خاصة يمكن أن يكشف مؤشر جديد أوجه ضعف محددة في المناطق الساحلية (انظر أدناه).
    Pour saisir la vulnérabilité aux impacts littoraux liés aux changements climatiques, un nouvel indicateur pour le pourcentage de la population vivant en zone littorale basse a été adopté. UN 55 - وقد اعتمد مؤشر جديد للنسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في مناطق ساحلية منخفضة لإبراز أوجه الضعف للآثار الساحلية المرتبطة بتغير المناخ.
    Renuméroter l'indicateur b) en b) i) et ajouter un nouvel indicateur b) ii) comme suit : UN يُعاد تسمية المؤشر (ب) ليصبح (ب) ' 1`، ويُضاف مؤشر جديد هو (ب) ' 2` نصه كما يلي:
    Ajouter un nouvel indicateur c) ii), libellé comme suit : UN يضاف مؤشر جديد هو المؤشر (ج) ' 2` الذي نصه:
    Ajouter un indicateur a) iv) libellé comme suit : < < Augmentation du nombre d'activités coordonnées entre les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement et le PNUE, sous les auspices de ce dernier > > . UN ويضاف مؤشر جديد (أ) ' 4` نصه كما يلي: " زيادة عدد الأنشطة المنسقة بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    Ajouter un indicateur b) iii), formulé comme suit : < < Nombre de pays dans lesquels de véritables mécanismes nationaux de coordination sont en vigueur > > . UN يضاف مؤشر جديد (ب) ' 3` هذا نصه: " عدد البلدان التي توجد لديها آليات تنسيق وطنية فعالة وعاملة " .
    Ajouter un indicateur a) iii) : < < Augmentation du nombre de ressortissants d'États Membres non représentés ou sous-représentés et de pays en développement dans l'effectif du Secrétariat, en particulier aux postes les plus élevés > > . UN يضاف مؤشر جديد (أ) ' 3` نصه: " زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا والبلدان النامية في الأمانة العامة، لا سيما في المستويات العليا " .
    Ajouter un indicateur a) iv) : < < Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels les postes du Secrétariat restent vacants > > . UN يضاف مؤشر جديد (أ) ' 4` نصه: " خفض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها أي وظيفة شاغرة في الأمانة العامة " .
    Ajouter un indicateur c) ainsi libellé : UN يضاف مؤشر جديد (ج) نصه كالتالي:
    Rétablir l'indicateur de succès initial en tant que nouvel indicateur. UN يُحتفظ بالمؤشر الأصلي على أنه مؤشر جديد.
    Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : < < iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés > > . B. C. et D. Gestion des conférences, Genève, Vienne et Nairobi UN يضاف مؤشر جديد هو المؤشر (ب) ' 3` ونصه كالتالي: ' 3` نسبة مئوية من الوثائق الورقية المطبوعة " باء وجيم ودال، خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus