"مؤقتة للحكم الذاتي" - Traduction Arabe en Français

    • provisoires d'administration autonome
        
    • autonomes provisoires
        
    Réalisation escomptée 1.1 : Stabilité, efficacité et caractère démocratique des Institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, en faisant respecter les droits communautaires et en assurant la responsabilisation, l'impartialité et le professionnalisme UN إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي فـي كوسوفـو تتســـم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق الطوائف والمساءلة والحياد والروح المهنية
    Il faut que les institutions provisoires d'administration autonome mettent en place une structure qui surveille le respect des droits de l'homme et des droits des communautés et réagisse en cas de violation. UN وهناك حاجة لتشكيل مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو من أجل رصد الامتثال إلى معايير حقوق الإنسان وحقوق الطوائف والرد على ما يقع من انتهاكات.
    j) Respecter la procédure démocratique et coopérer au processus d'établissement des organes provisoires d'administration autonome avec les autorités compétentes. UN )ي( احترام اﻹجراءات الديمقراطية والتعاون في عملية إقامة هيئات مؤقتة للحكم الذاتي مع السلطات المختصة.
    Réalisation escomptée 1.1 : stabilité, efficacité et caractère démocratique des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, en assurant de respecter les droits des communautés et des principes de la responsabilisation, de l'impartialité et du professionnalisme UN الإنجاز المتوقع 1-1: إقامة مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتميز بالثبات والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق الطوائف والمساءلة والنزاهة ومراعاة الأصول المهنية
    L'accent a été mis sur le renforcement des capacités au niveau local et la mise en place d'institutions autonomes provisoires capables de fournir les services publics essentiels et d'assurer pleinement l'administration de la justice. UN وقد جرى التأكيد على بناء القدرات المحلية وإنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي قادرة على توفير الخدمات العامة الأساسية وبسط العدل على نحو كامل.
    1.1 Stabilité, efficacité et caractère démocratique des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, en faisant respecter les droits communautaires et en assurant la responsabilisation, l'impartialité et le professionnalisme UN 1-1 إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتسم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية، وتضمن احترام حقوق المجتمعات المحلية، والمساءلة والنـزاهة والكفاءة المهنية
    1.1 Stabilité, efficacité et caractère démocratique des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, en faisant respecter les droits communautaires et en assurant la responsabilisation, l'impartialité et le professionnalisme UN 1-1 إقامة مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتسم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق الطوائف والمساءلة والنزاهة ومراعاة الأصول المهنية
    Réalisation escomptée 1.1 : stabilité, efficacité et caractère démocratique des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, en faisant respecter les droits communautaires et en assurant la responsabilisation, l'impartialité et le professionnalisme UN الإنجاز المتوقع 1-1: إنشاء مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتسم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية، وتضمن احترام حقوق الطوائف، والمساءلة والنـزاهة والكفاءة المهنية
    Réalisation escomptée 1.1 : Stabilité, efficacité et caractère démocratique des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, en faisant respecter les droits communautaires et en assurant la responsabilisation, l'impartialité et le professionnalisme UN الإنجاز المتوقع 1-1: قيام مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو تتسم بالاستقرار والكفاءة والديمقراطية وتضمن احترام حقوق المجتمع والمساءلة والنزاهة ومراعاة الأصول المهنية
    La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) a continué d'apporter son concours à la mise en place des institutions démocratiques provisoires d'administration autonome prévues par le Cadre constitutionnel de l'autonomie provisoire du Kosovo. UN 51 - وقد واصلت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو دعم إنشاء مؤسسات ديمقراطية مؤقتة للحكم الذاتي على النحو المتوخى في الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
    Les autorités yougoslaves et serbes ont relevé les progrès réalisés au Kosovo, en particulier les élections municipales qui avaient eu lieu récemment, la création d'institutions provisoires d'administration autonome, la nomination de juges et de procureurs serbes et l'instauration de bonnes relations entre Belgrade et la MINUK. UN 62 - ولاحظت السلطات اليوغوسلافية والصربية التقدم المحرز في كوسوفو وخاصة الانتخابات البلدية التي أجريت مؤخرا وإقامة مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي وتعيين قضاة ومدعـين عامين صربيين والعلاقات الطيبـة القائمة بين بلغراد وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Il note également qu'il existe des institutions provisoires d'administration autonome au Kosovo, qui sont tenues de respecter le Pacte en vertu de l'article 3.2 c) du Règlement 2001/9 relatif au cadre constitutionnel de l'autonomie provisoire au Kosovo. UN كما تلاحظ وجود مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو ملزمة باحترام العهد الدولي بموجب المادة 3-2(ج) من لائحة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو رقم 2001/9 الخاصة بالإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو.
    Il n'en demeure pas moins qu'il reste encore beaucoup à faire pour créer des institutions gouvernementales autonomes provisoires et assurer une vie pacifique et normale à tous les habitants du Kosovo. UN وفي الوقت نفسه، ما زال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه في مجال تطوير مؤسسات مؤقتة للحكم الذاتي الديمقراطي وتهيئة الظروف لحياة طبيعية ومسالمة لجميع السكان في كوسوفو.
    C'est grâce principalement à son assistance que le Timor oriental a acquis son indépendance et est devenu un État; c'est aussi grâce à son assistance que des autorités autonomes provisoires ont été mises en place au Kosovo et que l'administration transitoire en Afghanistan a pu fonctionner avec succès pour aller vers la stabilité après les Taliban. UN وكانت مساعدتها أداة مفيدة لتحقيق تيمور الشرقية استقلالها وإنشاء دولتها؛ ولإقامة سلطات مؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو؛ وللعمل الفاعل في الإدارة الانتقالية في أفغانستان تحقيقا للاستقرار في فترة ما بعد الطالبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus