"مؤمنون" - Traduction Arabe en Français

    • croyants
        
    • foi
        
    • croient
        
    Je rassemble une équipe de guerriers saints... des croyants qui sont prêts à frapper sans prévenir, Open Subtitles إنّي أنشئ فريقاً من المحاربين المقدّسين.. مؤمنون مستعدّون للضرب دون سابق إنذار
    Ces fans fous et ces vrais croyants. Open Subtitles الطائفة , معجبين مجانين و مؤمنون حقيقيون
    Les Pyrates sont des croyants radicaux, investis à provoquer la fin du monde pour qu'eux, et eux seuls, soient délivrés. Open Subtitles القراصنة مؤمنون مُتطرفون تعهدوا بجلب نهاية الوقت لذا هم وهم وحدهم ربما يستطيعون توصيلها
    Nous sommes tous des hommes de foi et nous devons nous efforcer ardemment à sauver votre corps et votre âme au nom de notre Eglise qui ne ferme jamais ses bras à ceux qui retournent à Elle. Open Subtitles كلنا رجال مؤمنون ونعمل بكل جد لخلاص جسدك وروحك بأسم كنيستنا والتلى لم تقفل بابهافى وجه العائدون اليها
    Les hommes politiques se vantent d'avoir la foi. Open Subtitles كل المشتغلون بالسياسة يحبّون التفاخر بانهم مؤمنون
    S'ils croient en elle et si elle pouvait apporter un feu nouveau dans notre armée alors moi aussi je croirai en elle. Open Subtitles لو انهم مؤمنون بها لو انها تستطيع ان تفخ النار فى جيشنا سأومن بها ايضا
    Harvey, son public est composé de fervents croyants. Tu te feras tuer. Open Subtitles هارفي ، مؤيدوه في البلدة مؤمنون جداً وسوف يقتلونك
    C'est bon d'être parmi des croyants. Open Subtitles يسعدني التواجد بين أناس مؤمنون.
    "Les autres invités sont tous croyants, prêts et disposés à faire tout ce qu'ils peuvent pour faire de cette fête quelque chose d'inoubliable." Open Subtitles "والضيوف الآخرون جميعهم مؤمنون مستعدّون وراغبون في فعل ما بوسعهم" "لجعل هذه الحفلة أمراً لا ينسى"
    Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms. Laissons-les donc résoudre leurs contradictions. Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes. Ils se disent arabes; aucun d'entre eux ne déclare qu'il n'est pas un Arabe. UN ولا أريد أن أحرجكم بأي عنوان أو اسم ليحلوا الازدواج فهم يقولون إنهم مؤمنون والمؤمن يجب أن يعبر عن معنى إيمانه بمواقف يراها شعبه ويقولون إنهم عرب ولا أحد منهم يصرح بأنه ليس عربيا بل حتى أن بعضهم ممن أصولهم ليست عربية يقولون إنهم عرب ..
    De vrais croyants... Open Subtitles مؤمنون حقيقيّون.
    Ces deux hommes sont de vrais croyants. Open Subtitles هؤلاء الرجال مؤمنون حقيقيون
    Toute notre congrégation. Nous sommes des croyants. Open Subtitles طائفتنا جميعاً، نحن مؤمنون
    - Nous sommes des croyants, venus trouver ici le Docteur Fate. Open Subtitles نحنُ مؤمنون حقيقيون (لقد قمنا إلى هُنا لنعثر على (د القدر
    - Entre les mains de vrais croyants. Open Subtitles فى حوزة رجالى, مؤمنون حقيقيون
    Les croyants laissent de l'argent de l'enfer devant chez eux pour apaiser les fantômes, Open Subtitles الآن، مؤمنون يحمون أنفسهم بترك هدايا الغذاء... و"مال جحيم " خارج بيوتهم لإسترضاء الأشباح...
    Nous, croyants, mais incroyants. Open Subtitles ! نحن مؤمنون ولكن لا نؤمن به
    Nous avons tous ici la foi. Open Subtitles واجب علينا، جميع من بهذه الغرفة مؤمنون
    Ce sont des gens très sérieux et ils croient en ce qu'ils font. Open Subtitles إنهم أناس جادين جدا وهم مؤمنون بما يفعلون
    Les Anciens croient en l'immortalité de la célébrité. Open Subtitles القدامى مؤمنون بأن الخلود في الشهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus