"ماتالي" - Traduction Arabe en Français

    • Matale
        
    En 2000, L. A., un dirigeant du JVP au Conseil de division (pradeshiya sabha) de Matale, a harcelé le requérant de façon caractérisée. UN وفي عام 2000، أصبح زعيم التنظيم النقابي للجبهة الشعبية للتحرير في مجلس مقاطعة ماتالي بمحافظة براديشيا سابا، السيد ل.
    Ces circonstances ont incité le requérant à quitter Matale pour Gokkorella en 2000, bien qu'il ait continué à travailler à Matale et poursuivi ses activités en tant que coordonnateur de l'UNP dans le village d'Aluthgama. UN ودفع هذا صاحب الشكوى إلى الانتقال من ماتالي إلى غوكاريلا في عام 2000، على الرغم من أنه استمر يعمل في ماتالي وتابع أنشطته باعتباره مسؤول شؤون التنظيم للحزب الوطني المتحد في قرية الوتغاما.
    En 2000, L. A., un dirigeant du JVP au Conseil de division (pradeshiya sabha) de Matale, a harcelé le requérant de façon caractérisée. UN وفي عام 2000، أصبح زعيم التنظيم النقابي للجبهة الشعبية للتحرير في مجلس مقاطعة ماتالي بمحافظة براديشيا سابا، السيد ل.
    Ces circonstances ont incité le requérant à quitter Matale pour Gokkorella en 2000, bien qu'il ait continué à travailler à Matale et poursuivi ses activités en tant que coordonnateur de l'UNP dans le village d'Aluthgama. UN ودفع هذا صاحب الشكوى إلى الانتقال من ماتالي إلى غوكاريلا في عام 2000، على الرغم من أنه استمر يعمل في ماتالي وتابع أنشطته باعتباره مسؤول شؤون التنظيم للحزب الوطني المتحد في قرية الوتغاما.
    2.1 Le requérant est né dans le village d'Aluthgama, dans le district de Matale (Sri Lanka). Il a exercé un emploi salarié à la Régie sri-lankaise des transports à Matale. UN 2-1 ولد صاحب الشكوى في قرية الوتغاما بمقاطعة ماتالي في سري لانكا، وعمل موظفاً في مجلس سري لانكا للنقل في مقاطعة ماتالي.
    4.10 Le requérant s'appuie sur le témoignage écrit de sa mère, extrait du registre du poste de police de l'hôpital de Matale. UN 4-10 وقد اعتمد صاحب الشكوى على إفادة خطية من والدته، استخلصت من دفتر المعلومات في قسم الشرطة التابع لمستشفى ماتالي.
    On continue aussi d'exhumer des dépouilles humaines, comme cela a été le cas à Matale, en novembre 2012, et à Mannar, en décembre 2013. UN ولا تزال تُكتشف رفات بشرية، مثلما اكتشف في ماتالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 ومنار في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    2.1 Le requérant est né dans le village d'Aluthgama, dans le district de Matale (Sri Lanka). Il a exercé un emploi salarié à la Régie sri-lankaise des transports à Matale. UN 2-1 ولد صاحب الشكوى في قرية الوتغاما بمقاطعة ماتالي في سري لانكا، وعمل موظفاً في مجلس سري لانكا للنقل في مقاطعة ماتالي.
    4.10 Le requérant s'appuie sur le témoignage écrit de sa mère, extrait du registre du poste de police de l'hôpital de Matale. UN 4-10 وقد اعتمد صاحب الشكوى على إفادة خطية من والدته، استخلصت من دفتر المعلومات في قسم الشرطة التابع لمستشفى ماتالي.
    À Matale, 7 000 tonnes de déchets sont actuellement mises en décharge chaque année. UN 10 - وفي ماتالي يجري حالياً التخلص من 000 7 طن من النفايات سنوياً في مدافن النفايات.
    La mère du requérant a été blessée et a signalé les faits au poste de police de l'hôpital de Matale le 10 mars 2009. UN وأصيبت والدته في الحادثة وقدمت بلاغاً بذلك إلى قسم الشرطة التابع لمستشفى ماتالي في 10 آذار/مارس 2009().
    La mère du requérant a été blessée et a signalé les faits au poste de police de l'hôpital de Matale le 10 mars 2009. UN وأصيبت والدته في الحادثة وقدمت بلاغاً بذلك إلى قسم الشرطة التابع لمستشفى ماتالي في 10 آذار/مارس 2009().
    Après la victoire de l'UNP aux élections de 2001, le requérant a adhéré au mouvement de la jeunesse du JSS et a été élu au mouvement de la jeunesse de l'UNP (Youn Peramuna) à Matale. UN وبعد فوز الحزب الوطني المتحد بانتخابات عام 2001، انضم صاحب الشكوى إلى شبيبة الحزب وانتخب عقب ذلك لعضوية رابطة شباب الحزب (Youn Peramuna) في مقاطعة ماتالي.
    Après la victoire de l'UNP aux élections de 2001, le requérant a adhéré au mouvement de la jeunesse du JSS et a été élu au mouvement de la jeunesse de l'UNP (Youn Peramuna) à Matale. UN وبعد فوز الحزب الوطني المتحد بانتخابات عام 2001، انضم صاحب الشكوى إلى شبيبة الحزب وانتخب عقب ذلك لعضوية رابطة شباب الحزب (Youn Peramuna) في مقاطعة ماتالي.
    Enfin, peu d'éléments suggèrent que le requérant courrait un risque de torture de la part des autorités srilankaises s'il revenait dans le district de Matale (dont il est originaire et qui est situé dans le centre-sud du pays). UN وأخيراً، لا يوجد سوى القليل من الأدلة التي تشير إلى أن صاحب الشكوى سيواجه مخاطر التعرض للتعذيب من قبل السلطات في سري لانكا إذا عاد إلى مقاطعة ماتالي (التي كان يعيش فيها والتي تقع في الشق الجنوبي من الجزء الأوسط في البلد).
    Enfin, peu d'éléments suggèrent que le requérant courrait un risque de torture de la part des autorités srilankaises s'il revenait dans le district de Matale (dont il est originaire et qui est situé dans le centre-sud du pays). UN وأخيراً، لا يوجد سوى القليل من الأدلة التي تشير إلى أن صاحب الشكوى سيواجه مخاطر التعرض للتعذيب من قبل السلطات في سري لانكا إذا عاد إلى مقاطعة ماتالي (التي كان يعيش فيها والتي تقع في الشق الجنوبي من الجزء الأوسط في البلد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus