Jules, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | جولز , انا لا اعلم ماذا اقول قُل ما تُفكر به |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول. حسنا؛ نحن سعيدون جدا من اجلك |
Je sais quoi dire ! Il faut que j'aille me faire épiler ! | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا اقول هيا نقوم بإزالة الشعر. |
Bobo, je ne sais pas quoi dire à moins que je sache de quoi tu peux bien parler. | Open Subtitles | حسناً بوب لا اعلم ماذا اقول حتي اعلم عن ماذا تتحدث |
Quand vous me regardez ainsi... je ne sais Que dire. | Open Subtitles | عندما تنظرى الى مثل ذلك، أنا لا اعرف ماذا اقول. |
Si ça va être un problème pour toi, je ne sais pas quoi dire, parce que... c'est comme ça et ça ne changera pas, même quand tu es une emmerdeuse, comme tu l'as été toute la journée. | Open Subtitles | اذا كانت ستكون مشكلة بالنسبة لك اذن لا اعرف ماذا اقول , لأن ان الأمر هو نفسه ولن يتغير |
Écoute, je sais jamais quoi dire dans ces moments-là. | Open Subtitles | حاول واسمع. أنا لا أعرف ماذا اقول في هذي المواقف |
Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | حسنا , لا أعرف ماذا اقول تبدو حفلة رائعة |
J'sais pas quoi dire. Ne lui en veux pas. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا اقول حسنا, لا تُمسكينها بحقه |
Tout le monde souriaient, me demandait si j'allais bien, et, tu sais, ne pas savoir quoi dire sur mon crâne rasé, et mes cicatrices. | Open Subtitles | الجميع يبتسم ويسأل ان كنت بخير وانا لا اعرف ماذا اقول عن راسي الحليق والندوب |
Fée Marie, je... Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | ايتها الحورية مارى, اننى لا اعرف ماذا اقول |
Je ne sais pas quoi dire Mary, j'aurais aimé le faire mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | لا ادري ماذا اقول .. ماري اتمني ان افعلها.. |
Désolée, Lex, je ne sais pas quoi dire, mais je suis certaine qu'il y a une explication à tout ça. | Open Subtitles | اسفه, ليكس لا اعرف ماذا اقول ولكني واثقه من وجود تفسير لذلك |
Je ne sais pas quoi dire d'autre. Je me sens très proche de vous actuellement. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا اقول لك اشعر بانني قريب منك جدا الان |
Elle s'est assise si vite, j'ai pas su quoi dire! | Open Subtitles | جلست هناك بسرعه لم اكن اعرف ماذا اقول |
Je ne sais pas quoi dire d'autre, à part que je suis profondément, profondément désolée, et si vous voulez me virer, je comprendrai complètement. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا اقول ايضا الا انني آسفة جدا جدا، وان كنت تريدي طردي سأتفهم ذلك. |
Je ne sais pas quoi dire à part "au revoir" . | Open Subtitles | لا أعلم ماذا اقول لكَ, بأستثناء إلى اللقاء |
Je sais pas quoi dire parce que j'ai jamais causé à une porte. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا اقول ؟ لأنني لم اتحدث الى باب من قبل .. |
Que dire? Mon registre indique bien que c'est le vôtre. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا اقول لك لكن سجلاتي تبين ان هذا الطرد لكم |
Je ne sais pas quoi te dire, mais ils y sont ! | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول لك، ولكنها متاحه الان. ماذا؟ |
Tu vois ce que je veux dire? | Open Subtitles | اتعلمين ماذا اقول |
C'est la douleur qui te fait dire ça. Je ne souffre pas, et je sais exactement ce que je dis. | Open Subtitles | انا لست متألم وانا اعرف بالضبط ماذا اقول |
Je dis quoi maintenant ? | Open Subtitles | حسنا أيمكنك ان تخبريني ماذا اقول تالياً رجاءً |
Que puis-je dire ? Merci. | Open Subtitles | ماذا اقول ,ولكن شكرا لك ؟ |