Je t'ai dit d'y aller hier. Que s'est-il passé ? | Open Subtitles | أخبرتك بأن تذهب اليها الليلة الماضية,ماذا حصل ؟ |
Que s'est-il passé quand les caméras étaient éteintes au pesage ? | Open Subtitles | ماذا حصل عندما اغلقت الكاميرات في البطولة ؟ |
Non ! Qu'est-il arrivé à "je vous le dis direct" ? | Open Subtitles | لا , أنتِ لستِ كذلك ماذا حصل مع كلامكِ أن ستكونين صريحة معي ؟ |
Je ne peux pas croire que vous êtes dans une pièce. Qu'est-ce qui s'est passé là-bas? | Open Subtitles | لا أصدّق أنّكِ سليمة، ماذا حصل في الداخل؟ |
Vous ne savez pas ce qui s'est passé dans ce train. | Open Subtitles | انت لا تعلمين ماذا حصل على ذلك القطار لويس |
Que s'est-il passé quand tu as vu que tu étais meilleur que tout le monde ? | Open Subtitles | ماذا حصل عندما لاحظت إنّك طبيعياً أصبحت أفضل من الجميع؟ |
Les téléphones ne dérougissent pas. Que s'est-il passé à la lecture ? | Open Subtitles | الهواتف لا تكف من الرن ماذا حصل في حفل القراءة؟ |
Attendez ! Que s'est-il passé ensuite ? | Open Subtitles | إنتظر ، لحظة إذاً ماذا حصل بعد ذلك ، بيتي ؟ |
Christian... Que s'est-il passé ? | Open Subtitles | كريــــــستيان كريــــــستيان ، ماذا حصل |
Que s'est-il passé la dernière fois qu'un docteur t'a dit que j'avais tort sur un cas ? | Open Subtitles | ماذا حصل أخر مرة أخبرك طبيب أخر أنني كنت مخطئا بِشأن قضية؟ |
Que s'est-il passé quand Herb a rappliqué chez Judith ? | Open Subtitles | اذا, ماذا حصل عندما ذهب هيرب الى بيت جوديث ؟ كيف لك معرفة ذلك ؟ |
Mais tout le monde avait tort. Qu'est-il arrivé sur le sol américain ? | Open Subtitles | لكن الجميع كان مخطئاً ماذا حصل على الأرض الأميركية لاحقاً؟ |
Qu'est-il arrivé à la pure jeune fille qui ne mentait jamais ? | Open Subtitles | ماذا حصل للفتاة البكر التي لا يمكنها أن تكذب؟ |
Qu'est-il arrivé il y a trois ans aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا حصل منذُ 3 أعوام حتى هذا اليوم؟ |
Brian? Qu'est-ce qui s'est passé? | Open Subtitles | برايان , ماذا حصل. |
- Qu'est-ce qui s'est passé au milieu ? | Open Subtitles | ـ أجل، لكن ماذا حصل في أثناء ذلك؟ |
Elle dit qu'elle ne sait plus qui elle est, d'où elle vient, ou ce qui s'est passé. Aucun papier. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل |
Ok, c'est bien, mais je veux savoir ce qui est arrivé à notre famille. | Open Subtitles | حسنا .. هذا عظيم لكن اريد ان أعرف ماذا حصل لعائلتنا |
Ok, sérieusement, Qu'est-ce qui est arrivé à mon toast ? | Open Subtitles | حسناً , جدياُ ماذا حصل لخبزي المٌحمص ؟ |
Qu'est-ce qui se passe mon garçon ? | Open Subtitles | ماذا حصل لك، ياصغيري؟ |
Je cherchais l'autocar. Il s'est passé quoi ? On a crevé. | Open Subtitles | جئت أبحث عن مساعدة , ماذا حصل هنا ؟ |
Et les autres ? Alors je me suis rapprochée petit à petit... puis j'ai pressé le bouton. | Open Subtitles | ماذا حصل للآخرين ؟ كنت اريد انقاذ الجميع لهذا تحركت ببطئ شديد |
Que se passe-t-il si je reviens aux sources originelles pour voir ce qui arrive au début du temps ? | Open Subtitles | ماذا لو نعكس العملية كلها نحو الخلف لرؤية ماذا حصل عند بداية الزمن نفسه؟ |
Raconte. Qu'est-ce qu'il s'est passé ? | Open Subtitles | حسناً تحدث معي ماذا حصل في الأعلى ؟ |
- Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | ماذا حصل بحق الجحيم ؟ |
Si vous pouviez arrêter cette fanfare et me dire ce qu'il s'est passé ? | Open Subtitles | أتمنى لو تتوقف عن تلك الجلبة أخبرني فقط ماذا حصل ؟ |
Je ne me lève pas avant six heures. Qu'est-ce qu'il y a avec ta bouche ? | Open Subtitles | انا لن استيقظ الا بعد 6 ساعات ماذا حصل لفمك؟ |
Qu'est-ce que tu as? | Open Subtitles | ومن الغد أمام الصفحه ماذا حصل لك؟ |