"ماذا فعلوا" - Traduction Arabe en Français

    • ce qu'ils ont fait
        
    • Qu'ont-ils fait
        
    • Ils ont fait quoi
        
    • Qu'est-ce qu'ils t'ont fait
        
    • Qu'est-ce qu'ils ont
        
    • ce qu'ils lui ont fait
        
    Mais nous savons tous ce qu'ils ont fait après ces excuses publiques. UN ولكننا نعلم جميعا ماذا فعلوا بعد هذا الاعتذار العلني.
    - Comment peux-tu travailler pour eux, après ce qu'ils ont fait à ton père? Open Subtitles كيف تفكرين بالعمل في الكازينو؟ لا تعرفي ماذا فعلوا لوالدكِ؟
    Six ans dans les mains des Jésuites, et regardes ce qu'ils ont fait de toi. Open Subtitles ستُ سنوات في أيدي اليسوعيين و أنظر ماذا فعلوا بك.
    Les Juifs américains, et ils sont nombreux Qu'ont-ils fait pour nous ? Open Subtitles اليهود الأمريكان و هناك العديد منهم ماذا فعلوا لأجلنا.. هه؟
    Qu'ont-ils fait ici ? Open Subtitles ماذا فعلوا هنا؟ جنس في السيارة مرة اخرى؟
    Ils ont fait quoi, un alcootest ? Open Subtitles اذا ماذا فعلوا لها؟ إختبروا تنفسها؟
    Pauvre diable, Qu'est-ce qu'ils t'ont fait dans ce Triangle des Bermudes? Open Subtitles أيها المسكين سيء الحظ، ماذا فعلوا لك في مثلث برمودا؟
    Des frères. Vous savez ce qu'ils ont fait quand les Connaver m'ont prise ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا فعلوا عندما جاء كونافيرس ليأخذني؟
    Maintenant, comment ils l'ont su, comment ils ont enquêté, ou ce qu'ils ont fait avec l'information c'est le problème du gouvernement. Open Subtitles الآن,كيف عرفوا ذلك، كيفَ شرعوا للتحقيق بتلك الليلة، أو ماذا فعلوا بتلك المعلومات
    Vous savez ce qu'ils ont fait ? À mon père ? Open Subtitles وأعرف لم أنت هنا - أتعرف ماذا فعلوا بأبي؟
    Regarde ce qu'ils ont fait ! Open Subtitles انظر ماذا فعلوا. انظر ماذا فعلوا بالمنزل.
    Vous savez ce qu'ils ont fait au country club de mes parents ? Open Subtitles أتعلم ماذا فعلوا في النادي الريفي, لوالداي؟
    Avez-vous vu ce qu'ils ont fait au gymnase du NCIS ? Open Subtitles هل رأيت ماذا فعلوا للنادى الرياضى ? ncisالخاص ب
    Qu'ont-ils fait, oublié de passer te prendre pour un barbecue ? Open Subtitles ماذا فعلوا اهملوا في اصطحابك لحفل الشوايه؟
    Qu'ont-ils fait pour appliquer cette résolution? À ce stade, je voudrais citer le paragraphe 5 de ladite résolution, où le Conseil de sécurité demande à Israël : UN ماذا فعلوا من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن هذا؟ واسمحوا لي أن أقتس ما طالب به مجلس الأمن آنذاك في الفقرة الخامسة من المنطوق. وسأقرأها باللغة الإنكليزية كما وردت في نص القرار المذكور.
    Qu'ont-ils fait en 1918 ? Open Subtitles ماذا فعلوا عام 1918؟
    Qu'ont-ils fait à ces animaux ? Open Subtitles ماذا فعلوا لهذه الحيوانات بحق الجحيم؟
    Qu'ont-ils fait à votre tête ? Open Subtitles وجهك ماذا فعلوا به ؟ ألم يعجبك ؟
    Donc Ils ont fait quoi sur la 16ème ? Open Subtitles لذا ماذا فعلوا في يوم السادس عشر؟
    Ils ont fait quoi à ma cour ? Open Subtitles ماذا فعلوا لفناء لى؟
    Ils ont fait quoi à c'te poiscaille ? Open Subtitles ماذا فعلوا بالسمكه ؟
    Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? Open Subtitles ماذا فعلوا بك ؟
    Qu'est-ce qu'ils ont fait quand tu as tiré sur la pomme ? Open Subtitles فعلوا ؟ ماذا فعلوا عندما أطلقت على التفاحة .
    Je l'ai amenée ici et regardez ce qu'ils lui ont fait. Open Subtitles أنا من جلبتها إلى هنا وأنظروا ماذا فعلوا بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus