"ماذا كنت ستفعل" - Traduction Arabe en Français

    • Que ferais-tu
        
    • tu ferais quoi
        
    • Que feriez-vous
        
    • Qu'auriez-vous fait
        
    • Qu'aurais-tu fait
        
    • Qu'est-ce que tu ferais
        
    • Vous feriez quoi
        
    • ce que tu ferais
        
    • Qu'est-ce que tu aurais fait
        
    • Tu aurais fait quoi
        
    Que ferais-tu si tu pouvais vivre éternellement ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو استطعت العيش إلى الأبد؟
    tu ferais quoi si je me perdais ? Je te manquerais ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إن ضعت اليوم هل ستشتاق لي؟
    Que feriez-vous pour vous sortir de cette situation ? Open Subtitles والآن ماذا كنت ستفعل لتخرج نفسك من تلك الورطة ؟
    Qu'auriez-vous fait si cet homme... s'il vous avait tiré dessus ? Open Subtitles ..ماذا كنت ستفعل اذا كان ذلك الرجل قد اطلق النار عليك؟
    Donc avant d'appuyer sur la gachette, demande-toi Qu'aurais-tu fait ? Open Subtitles لذا قبلما تسحب هذا الزناد، فسل نفسك ماذا كنت ستفعل عندئذٍ؟
    Si c'était ton enfant qu'on violait et torturait, Qu'est-ce que tu ferais ? Open Subtitles هل تم تعذيب ابنتك واغتصابها؟ ماذا كنت ستفعل حينها؟
    Que ferais-tu si Sullivan n'était qu'un type ordinaire ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا كان سوليفان مجرد رجل عادى؟
    Kowalski, Que ferais-tu si nous étions attaqués ? Open Subtitles كوالسكي , ماذا كنت ستفعل اذا كنا في الواقع نتعرض للهجوم ؟
    Que ferais-tu si quelqu'un te cambriolait et que tu devais l'identifier, mais que ça te faisait trop peur ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو أن أحدهم سرق منك؟ وباستطاعتك أن تحدد هوية السارق ولكنك خائف من ذلك
    tu ferais quoi d'autre si tu pouvais faire n'importe quoi ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل غير ذلك؟ لو كنت تستطيع فعل أي شيء
    Stark, tu ferais quoi si c'était ta sœur qu'il avait lâchement tuée ? Open Subtitles ستارك.. ماذا كنت ستفعل لو أن أختك هي من أطلق على ظهرها النار؟
    tu ferais quoi si tu te réveillais un jour en découvrant que tu étais marié à un monstre ? Open Subtitles ...ماذا كنت ستفعل إذا إذا أستيقظت يوما و اكتشفت أنك متزوج من وحش
    Je veux dire, Que feriez-vous si votre prochaine mission était votre dernière? Open Subtitles أعني، ماذا كنت ستفعل إذا كانت مهمتك القادمة هي آخر مهماتك؟
    Que feriez-vous si c'était votre quartier ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل بخصوصها لو كنت تعيش في الحي؟ ولكنك لا تعيش، صحيح؟
    Que feriez-vous pour détruire ce mal ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لتدمير هذا النوع من الشر؟
    Si c'était votre famille sur le navire de Ruskov, Qu'auriez-vous fait ? Open Subtitles إذا كانت عائلتك على ,سفينة ريسكوف ! ماذا كنت ستفعل ؟
    Qu'auriez-vous fait ? C'est mon fils. Open Subtitles حسناً، ماذا كنت ستفعل لو أنك مكاني؟
    Qu'auriez-vous fait, pour éponger la dette? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل للتخلص من الدين؟
    Qu'aurais-tu fait pour capturer l'homme qui a abattu des douzaines de personnes ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟
    Il est plein de chansons que tu as écrites. Qu'aurais-tu fait si j'avais volé tes chansons ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو سرقت الأغنية التي كتبتها والموجودة به؟
    Alors Qu'est-ce que tu ferais si tu ne vendais pas du papier? Open Subtitles حسناً ماذا كنت ستفعل لو لم تكن بائعاً للورق؟
    Vous feriez quoi si... Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو...
    J'étais inquiet, tu sais, de ce que tu ferais sans moi. Open Subtitles وانا الذي كنت قلق ماذا كنت ستفعل بدوني ؟
    Allez. Qu'est-ce que tu aurais fait ? Open Subtitles هيّا، ماذا كنت ستفعل أنت؟
    Tu aurais fait quoi si le verdict avait été rendu ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو نُطق الحكم فاتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus