Facilitateur pour les autochtones : M. Marcial Arias | UN | ميسِّر السكان الأصليين: السيد مارسيال آرياس |
Deux personnes, en uniforme de la police et le visage dissimulé, seraient montées à bord et auraient demandé à voir Marcial Bautista. | UN | وزعم أن شخصين يرتديان زي الشرطة ويخفيان وجهيهما قد صعدا إلى الحافلة وسألا عن مارسيال باوتيستا. |
Concernant Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile et Gustavo Robles López. | UN | بشأن: هورخي مارسيال زومباكستلي تسبيلي وجيراردو زومباكستلي تسبيلي وغوستافو روبليس لوبيز. |
Le représentant principal Marcial Arias y a pris part. Aucune déclaration n'a été soumise. | UN | وشاركت المنظمة في هذه المناسبة عن طريق ممثلها الرئيسي، مارسيال أرياس؛ غير أنها لم تقدم بياناً. |
Le Groupe a élu M. Martial Alain Dehoue, Chef de la délégation du Bénin, comme Président de séance. | UN | وانتخبت المجموعة السيد مارسيال آلان ديهو، رئيس وفد بنن، رئيسا للاجتماع. |
MM. Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile et Gustavo Robles López | UN | السادة جورجي مارسيال زومباكستلي تسيبلي، وجيراردو زومباكستلي تسيبلي، وغوستافو روبيلس لوبيز |
149. Jesús Marcial Mba a été arrêté en novembre 1995 dans le quartier Los Angeles de Malabo et sauvagement battu. | UN | ٩٤١- خيسوس مارسيال مبا، وقد اعتقل في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ في حي لوس أنخيلس ده مالابو وضرب ضرباً مبرحاً. |
Les demandes nos 1 et 2 concernent la disparition de Marcial Bautista Valle et Eva Alarcón Ortiz, au Mexique le 7 décembre 2011. | UN | 47- يتعلق الطلبان 1 و2 باختفاء مارسيال باوتيستا باييه وإيبا ألاركون أورتيس في المكسيك يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
15. Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile et Gustavo Robles López ont été incarcérés le 17 avril 2006 dans le centre de détention provisoire nord du District fédéral, où ils se trouvent encore aujourd'hui. | UN | 15- وفي يوم 17 نيسان/أبريل 2006، جرى نقل هورخي مارسيال زومباكستلي تسبيلي وجيراردو زومباكستلي تسبيلي وغوستافو روبليس لوبيز إلى سجن الرجال الشمالي في مدينة المكسيك، حيث ما زالوا موجودين. |
La privation de liberté de Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile et Gustavo Robles López est arbitraire car elle contrevient aux articles 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève de la catégorie III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. | UN | إن حرمان هورخي مارسيال زومباكستلي تسبيلي وجيراردو زومباكستلي تسبيلي وغوستافو روبليس لوبيز من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل. |
Marcial Arias García (Amérique centrale et du Sud et Caraïbes); | UN | مارسيال آرياس غارسيا (أمريكا الوسطى والجنوبية والبحر الكاريبي) |
Document présenté par Marcial Arias García, expert | UN | ورقة مقدمة من الخبير مارسيال آرياس |
Des terroristes du Sentier lumineux ont assassiné Mme Presentación Espejo, M. Marcial Chacón Araujo et le dénommé Chavelo dans le hameau de Cochabamba-Chugay-Sanchez Carrion. | UN | اغتال مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء، في بلدة كوشابمبا - شوغاي - سانشيز كاريون، السيدة بريسينتاسيون سبيخو والسيد مارسيال شاكون أروخو وشخص يعرف باسم شافيلو. |
31. A également subi des tortures M. Jesús Marcial, militant du Parti du rassemblement pour la démocratie sociale (CPDS) qui a été arrêté le jour des élections municipales dans le quartier de Los Angeles à Malabo. | UN | ١٣ - وتعرض أخيسوس مارسيال وهو أحد الحركيين في حزب التقارب من أجل الديموقراطية الاجتماعية للتوقيف في يوم الانتخابات البلدية في حي لوس أنجيلوس في مالابو وتعرض للتعذيب. |
Marcial Arias García | UN | مارسيال آرياس غارسيا |
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala < < Karrica > > , Helder < < Boris > > Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA. | UN | ومن الذين أفيد بأنهم يقيمون في بوركينا فاسو أو يقومون بعمليات هناك مارسيال مويزس داشالا " كاريكا " وهلدر " بوريس " موندومبي وجوليان كانيلوكو، وجميعهم يعتبرون مهمين جدا في الهياكل الخارجية ليونيتا. |
5. Jorge Marcial Zompaxtle Tecpile, Gerardo Zompaxtle Tecpile et Gustavo Robles López ont été arrêtés par des agents de la Police fédérale préventive le 12 janvier 2006 quand, se déplaçant à bord d'un véhicule sur la route Mexico-Veracruz, ils s'étaient arrêtés pour réparer le véhicule. | UN | 5- ففي 12 كانون الثاني/يناير 2006، ألقى أفراد من الشرطة الاتحادية الوقائية القبض على هورخي مارسيال زومباكستلي تسبيلي وجيراردو زومباكستلي تسبيلي وغوستافو روبليس لوبيز، وذلك لدى توقفهم على الطريق السريع الذي يربط مدينتي المكسيك وفيراكروز لإصلاح سيارتهم. |
(Signé) Marcial Adriano Dachala | UN | (توقيع) مارسيال أدريانو داشالا |
6. Allocution de Son Excellence Hery Martial Rajaonarimampianina Rakotoarimanana, Président de la République de Madagascar | UN | 6 - كلمة صاحب الفخامة هيري مارسيال راجاوناريمامبيانينا راكوتواريمانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
7. Allocution de Son Excellence Hery Martial Rajaonarimampianina Rakotoarimanana, Président de la République de Madagascar | UN | 7 - كلمة صاحب الفخامة هيري مارسيال راجاوناريمامبيانينا راكوتواريمانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
23. Par ailleurs, la Commission technique de désarmement, présidée par le lieutenant-colonel Evariste Martial Konzzale, Ministre délégué auprès du Ministre de l'administration du territoire, chargée de la sécurité publique et du désarmement, a intensifié ses activités de sensibilisation par une campagne méthodiquement organisée en vue de la récupération du reste de l'armement. | UN | ٣٢ - وفضلا عن ذلك فإن اللجنة التقنية لنزع السلاح التي يرأسها العقيد ايفارست مارسيال كونزالي الوزير المفوض لدى وزير إدارة اﻹقليم، المسؤول عن اﻷمن العام ونزع السلاح، كثفت من أنشطة التوعية التي تضطلع بها عن طريق حملة منهجية منظمة لاستعادة اﻷسلحة المتبقية. |