"مارسيلينو" - Traduction Arabe en Français

    • Marcelino
        
    • Marcellino
        
    Déclaration de Marcelino Antonio Hernández Ayala. UN إفادة أدلى بها مارسيلينو انطونيو ارنانديس أيالا.
    Voulant disperser la foule, il a tiré un coup de feu de l'intérieur du véhicule, tuant Olandino Marcelino da Costa. UN وفي محاولة منه لفض هذا الحشد أطلق رصاص بندقيته من داخل المركبة فقتل أولندينو مارسيلينو دا كوستا.
    Marcelino Zapoteco se serait plaint de nouveaux mauvais traitements de la part d'un autre détenu et serait décédé quelques jours plus tard. UN وأُبلغ عن ضرب مارسيلينو سابوتيكو على يد نزيل آخر وعن وفاته بعد ذلك ببضعة أيام.
    Marcelino Escutia, un menusier immigré de Michoacàn. Open Subtitles مارسيلينو سكوتيا، نجار مهاجر من ميتشواقان.
    1 million de $ pour Marcellino et il veut faire marche arrière ! Open Subtitles أعطيناه مليون دولار ليخبرنا أين نقتل (مارسيلينو) الآن إبن العاهرة ينسحب
    À la date de la communication, le responsable de la mort de Olandino Marcelino da Costa comparaissait devant le tribunal militaire de Dili. UN وتقول معلومات الحكومة إن فرد الأمن المسؤول عن وفاة أولندينو مارسيلينو دا كوستا كان يُحاكم وقت ورود رسالة الحكومة أمام محكمة ديلي العسكرية.
    La Commission a recommandé également, entre autres, l'ouverture d'une enquête sur l'éventuelle négligence médicale du personnel de l'hôpital dans les soins apportés au mineur Marcelino Zapoteco et sur les causes possibles de son décès. UN كما أُوصِي بإجراء تحقيق لتحديد ما إذا كان الموظفون الطبيون في المستشفى قد أهملوا واجبهم في تقديم الرعاية الطبية إلى القاصر مارسيلينو سابوتيكو وبتحديد الأسباب المحتملة لوفاته.
    , Marcelino Sánchez Viscarra (80 ans) Déposition de Felipa Bonilla, concubine de Marcelino Sánchez Viscarra, folios 20 et 21. UN )٢١٢( إفادة أدلت بها فيليبا بونيا، رفيقة مارسيلينو سانتشيس فيسكارا. رقم ٢٠-٢١.
    D'autres témoins ont déclaré qu'ils étaient venus à pied Témoignage de Marcelino Antonio Hernández Ayala, 11 décembre 1989, folio 228. UN الرقم ١٧٣ من الملف. )٥٣٥( إفادة أدلى بها الشاهد مارسيلينو أنطونيو ايرنانديث أيالا، ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    Dans un autre cas, deux habitants du village de Wurahu (district d'Emera), Marcelino Babo et Mario, ont été enlevés le 12 juillet 1999 par un groupe d'environ neuf personnes armées appartenant au mouvement antiautonomiste. UN وفي حالة أخرى، اختطف تسعة أشخاص مسلحون من الجماعة المعارضة للحكم الذاتي شخصين يدعيان مارسيلينو بابو وماريو من قرية ووراهو بمنطقة إميرا يوم ١٢ تموز/يوليه، وما زالا مفقودين.
    85. Marcelino Avelino Felipe, Pedro Avelino Felipe et Abelino Tapia Morales auraient été arrêtés et torturés le 6 avril 1997 par des membres de l'armée à Alpoyelcatcingo, dans la commune d'Ahuacuotzingo (État de Guerrero). UN 85- وأما مارسيلينو أفيلينو فيليبي، وبيدرو أفيلينو فيليبي، وأبيلينو تابيا موراليس فقد اُدعي أنه جرى احتجازهم وتعذيبهم في 6 نيسان/أبريل 1997 على أيدي أفراد الجيش في ألبوييلكاتسينغو، ببلدية أهواكوتسينغو، بولاية غويريرو.
    Le 7 mai, Marcelino Francisco dos Santos a été transféré au quartier général des Kopassus à Los Palos et aurait été relâché le 22 avril 1998. UN وفي 7 أيار/مايو 1997، نُقل مارسيلينو فرانسيسكو دوس سانتوس إلى مقر القوات الخاصة في لوس بالوس ثم أُفرج عنه حسبما جاء في التقارير في 22 نيسان/أبريل 1998.
    Les affaires pénales nos 09-458 et 09-1969, impliquant la maltraitance d'enfants et l'utilisation de victimes de la traite, font suite aux plaintes déposées par Darwin Marcelino. UN ونشأت القضيتان الجنائيتان رقم 09-458 و09-1969، المتعلقتان بإيذاء الأطفال واستغلال ضحايا الاتجار بالأشخاص، عن شكاوى تقدم بها داروين مارسيلينو.
    Le 29 août, le musicien bissau-guinéen Tito Marcelino Morgado, connu dans les milieux artistiques sous le nom de < < Masta Tito > > , a été enlevé par quatre hommes en civil, qui l'ont emmené dans un véhicule banalisé, l'ont agressé et lui ont interdit de se produire. UN وفي 29 آب/أغسطس، قام أربعة رجال في ملابس مدنية باختطاف تيتو مارسيلينو مورغادو المعروف في الأوساط الفنية باسم " ماستا تيتو " ، وهو موسيقي من غينيا - بيساو، وأُخذ في سيارة لا تحمل علامات مميزة، وتم الاعتداء عليه وتحذيره بألا يعود للغناء مرة أخرى.
    M. Marcelino Diaz de Jesus (Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas) a évoqué le plan PueblaPanama et a recommandé que les effets des accords multilatéraux sur la situation des peuples autochtones fassent l'objet d'une prochaine étude du Rapporteur spécial. UN وتحدث السيد مارسيلينو دياس دي خيسوس (مجلس شعوب نهواس في ألتو بلساس) عن خطة شعب بنما وأوصى المقرر الخاص بأن يتناول في دراسة أخرى إلى تأثير الاتفاقات المتعددة الأطراف على حالة الشعوب الأصلية.
    271. D'après le Gouvernement, Olandino Marcelino da Costa est mort à Baucau le 29 juin 1998 lorsqu'un groupe de manifestants, qui s'étaient réunis pour accueillir la délégation de l'Union européenne, s'est énervé en voyant apparaître un minibus transportant des membres des forces de sécurité. UN 271- وطبقاً لمعلومات الحكومة، حدثت وفاة أولندينو مارسيلينو دا كوستا في 29 حزيران/يونيه 1998 عندما استبد الغضب بجماعة كبيرة من المتظاهرين لدى رؤيتهم مركبة تحمل جنوداً من قوات الأمن، وكان هؤلاء المتظاهرون قد تجمعوا لتحية وفد الاتحاد الأوروبي.
    81. Marcelino Zapoteco Acatitlán, 17 ans, et Pedro Valoy Alvarado, arrêtés le 8 juillet 1996 à Chilpancingo (État de Guerrero) par la police de prévention, auraient été transférés et torturés au module 3 de la police municipale de Colonia Indeco. UN 81- وأما مارسيلينو سابوتيكو أكاتيتلان، البالغ من العمر 17 عاما، وبيدرو فالوي ألفارادو، اللذان ألقي القبض عليهما في 8 تموز/يوليه 1996 في شيلبانسينغو، بولاية غويريرو، على أيدي الشرطة الوقائية، فيُدعى أنه تم نقلهما إلى الوحدة رقم 3 التابعة لشرطة البلدية في كولونيا إنديكو وتعذيبهما فيها.
    Le 28 mai 1998, les terroristes Ernestino Abreu Horta et Vicente Marcelino Martínez Rodríguez ont été arrêtés; ils s'étaient infiltrés quelques jours avant à Cuba par la côte de la commune de Minas de Matahambre, dans la province de Pinar del Rio, et avaient l'intention d'introduire une importante cargaison d'armes. UN وفي 28 أيار/مايو 1998، اعتقل الإرهابيان إرنستينو أبريو أورتا وفيسنته مارسيلينو مارتينس رودريغس، وكانا قد تسللا إلى كوبا قبل أيام قليلة من ساحل بلدية ميناس ده ماتا أمبره بمقاطعة بينار دل ريو، وحاولا إدخال شحنة كبيرة من الأسلحة.
    Le Président : Le premier orateur est le Secrétaire d'État aux affaires étrangères de la Guinée-Bissau, S. E. M. Marcelino Lima. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم اﻷول هو وزير خارجية غينيا - بيساو، سعادة السيد مارسيلينو ليما، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    Le Rapporteur spécial a également rencontré le Président de la Chambre des représentants du peuple et Président de la Commission des droits de l'homme de cette Chambre, M. Marcelino Nguema. Le Rapporteur spécial se félicite de la coopération que le Gouvernement équato-guinéen lui a prêtée dans l'accomplissement de sa tâche par le truchement officiel du Ministre de la justice et du culte, et qui ne lui a jamais fait défaut. UN ومن بين الذين أجريت معهم مقابلات رئيس مجلس ممثلي الشعب ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان في هذا المجلس، السيد مارسيلينو نغويما، ويسرﱡ المقرر الخاص أن ينوﱢه بالتعاون الذي أبدته حكومة غينيا الاستوائية نحوه في أداء مهام بعثته؛ وكان التعاون الضروري يقدﱠم دائما عن طريق اتصاله الرسمي بالسلطات، ووزير العدل والشعائر الدينية.
    Vous venez me raconter qu'un abruti du FBI veut ma peau parce qu'on lui a dessoudé son fiston... en réglant le cas Marcellino. Open Subtitles أنت تخبرني حول هذا المنحط في الدائرة... الذي يحاول تحطيمي في وقت فراغه... لإننا قتلنا إبنه عندما قتلنا (مارسيلينو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus