"مارغوت" - Traduction Arabe en Français

    • Margot
        
    Je sais que tu veux que Margot soit la mère parfaite. Open Subtitles انا اعلم انك اردتي ان تكون مارغوت امك المثالية
    Je tiens à saluer, dans ce contexte, la nomination de Mme Margot Wallström en tant que Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع.
    Son Excellence Mme Margot Wallström, Ministre de la santé et des affaires sociales de la Suède. UN سعادة السيدة مارغوت ولستروم، وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد.
    Nous félicitons Mme Margot Wallström et son équipe pour le travail efficace réalisé pour aider les femmes et les enfants dans les situations de conflit. UN ونهنئ السيدة مارغوت فالستروم والعاملين معها على العمل الفعال الذي يقومون به لمساعدة النساء والأطفال في حالات الصراع.
    Ma délégation salue également l'exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Margot Wallström, ainsi que ses efforts inlassables et son rôle de direction. UN ويرحب وفدي أيضا بالعرض الذي قدمته الممثلة الخاصة للأمين العام مارغوت فالستروم، ونثني على جهودها الدؤوبة وقيادتها.
    J'aime Margot. Je ferais n'importe quoi pour elle. Open Subtitles ريجي ، أنا أحب مارغوت سأفعل أي شيء من أجلها
    Parce que si tu le dis à Margot, je te promets qu'il n'y aura plus d'Alice Vaughan. Open Subtitles لأنه إذا قمت بأخبار مارغوت أعدك بأنه لن تعد هناك أليس فون
    Margot Ross travaillait de près avec Jake pendant des missions en Asie du sud est après le 9 novembre. Open Subtitles مارغوت روس عملت بالقرب من جيك خلال عدة مهمات في جنوب شرق آسيا بعد 9/11.
    C'est exactement comme Richie et Margot dans "The Royal Open Subtitles إن الأمر مثل ريتشي و مارغوت في فيلم ذا رويال
    Donc, Margot, je pense qu'on doit parler. Open Subtitles اذاً, مارغوت اعتقد انه يجب ان نتحدث قليلاً
    Margot l'idiote a dit à Riley qu'elle devait emménager avec Philip. Open Subtitles تلك المغفلة مارغوت اخبرت رايلي بانها يجب ان تتقدم بالعلاقة مع فيليب
    Margot, je crois qu'on sait ce que tu as fumé pour le petit déjeuner. Open Subtitles مارغوت اعتقد نحن نعرف من التي دخنت اليوم على الفطور
    Margot a fumé toutes les miennes. Open Subtitles هل يمككني اقتراح الدخان مارغوت دخنت كل ماكان لدي
    Margot Kidder a enregistré la version audio ! Open Subtitles مارغوت كيدر أدت الصوت في النسخة الصوتية ما كان اسم الكتاب؟
    La Représentante spéciale chargée de la lutte contre les violences sexuelles dans les conflits armés, Margot Wallström, a fait une déclaration. UN 67 - وأدلت ببيان مارغوت ويلستروم، ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالعنف الجنسي ضد المرأة في النزاعات المسلحة.
    L'Autriche se félicite vivement de la création du poste de représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et nous nous réjouissons que la Représentante spéciale, Mme Margot Wallström, ait commencé son travail en se rendant récemment en République démocratique du Congo. UN وترحب النمسا ترحيبا حارا بإنشاء منصب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ويسعدنا أن الممثلة الخاصة مارغوت فالستروم بدأت عملها بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤخرا.
    Margot Wallström, ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, s'est rendue en Sierra Leone en novembre 2011. UN 48 - وزارت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، مارغوت فالستروم، سيراليون في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport et sa Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, du travail exceptionnel qu'elle accomplit et de son attachement au règlement de ce problème sensible et complexe. UN ونود أن نوجه الشكر أيضا إلى الأمين العام على تقريره وإلى ممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، على عملها المتميز والتزامها حيال هذه القضية الحساسة والمعقدة.
    Nous vous remercions d'avoir organisé cette importante séance et nous remercions la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Margot Wallström, de son exposé. UN ونشعر بالامتنان لعقد هذه الجلسة الهامة وللإحاطة الإعلامية التي قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام السيدة مارغوت فالستروم.
    À la même séance, les experts dont le nom suit ont fait des déclarations: Mme Margot Wallström, Mme Rashida Manjoo, Mme Zohra Rasekh et M. Marek Marczynski. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أعضاء فريق النقاش التالية أسماؤهم: مارغوت والستروم، رشيدة مانجو، زُهرة راسخ، ماريك ماركزينسكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus