| Mariska Hargitay. Merci pour ce don de l'eau. | Open Subtitles | ماريسكا هارغاتي شكراً على إعطائك الماء لي |
| En parlant de ça j'ai regardé beaucoup de séries policières dernièrement et cette Mariska Hargitay porte des pantalons extraordinaires. | Open Subtitles | لقد كنت اشاهد العديد من برامج الشرطة مؤخرا و "ماريسكا هارقيتي" كانت ترتدي بناطيل مذهلة |
| Regardez qui a enlevé son pyjama et s'est habillée comme Mariska Hargitay. | Open Subtitles | أوه! نظرة الذي هو من أصل لها PJ ل وجميع يرتدون ملابس مثل ماريسكا هارجيتاي. |
| Une déclaration liminaire est faite par le Recteur de l'Université pour la paix, M. John J. Maresca. | UN | وأدلى ببيان استهلالي عميد جامعة السلام، السيد جون ج. ماريسكا. |
| Le Président remercie M. Maresca pour sa contribution aux travaux de l'Université pour la paix. | UN | وشكر الرئيس السيد ماريسكا لمساهمته في عمل جامعة السلام. |
| Mariska Hargitay, le petit vite. | Open Subtitles | ماريسكا هارغتي، على وجه السرعه. نعم. |
| Mariska Hargitay, Jessica Simpson. | Open Subtitles | ماريسكا هارغتي, جيسيكا سيمبسون |
| Comme vous êtes une donatrice aussi généreuse, on va fonder "l'unité spéciale des victimes Mariska Hargitay". | Open Subtitles | لأننا وبفضل تبرعكم السخي نحن بصدد إنشاء "ماريسكا هارغتي,وحدة الضحايا الخاصة" |
| Mariska Hargitay. C'était génial. | Open Subtitles | ماريسكا هارغتي, كان ذلك رائعاً |
| S'il s'agit du livre de Mariska, vous pouvez en parler. | Open Subtitles | (إن كان الأمر بشأن كتاب (ماريسكا فيمكنكما التكلم عنه أمامي |
| Que puis-je faire pour vous ? Écoutez, une fiction m'est parvenue. Un roman de Mariska... | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك؟ أصغي إليّ، وصلني إلى مكتبي عمل ..(خيالي، رواية من تأليف (ماريسكا |
| Mariska et moi, nous n'avions pas l'habitude de parler de toi. | Open Subtitles | عزيزتي، لم نجلس أنا و (ماريسكا) ونتكلم عنكِ |
| Mariska Hargitay, Votre Sainteté. | Open Subtitles | ماريسكا هارغتي، قداستك |
| Mariska Hargitay, Votre Sainteté. | Open Subtitles | ماريسكا هارغتي، قداستك |
| - Mariska Hargitay. | Open Subtitles | ماريسكا هارغاتي. |
| - Mariska Hargitay. | Open Subtitles | ماريسكا هارغاتي. |
| Mariska Hargitay. | Open Subtitles | ماريسكا هارغاتي |
| Deux autres candidats se sont présentés - Guy George pour le Front national et Pierre Maresca en tant qu'indépendant. | UN | وخاض الانتخابات في الدائرة مرشحان إضافيّان - غي جورج عن الجبهة الوطنية، وبيير ماريسكا كمستقل. |
| Membre Pierre Maresca | UN | عضو: بيار ماريسكا |
| 14. M. Maresca (Comité international de la Croix-Rouge) note que, contrairement à un protocole, le plan d'action ne constitue pas un texte juridiquement contraignant. | UN | 14- السيد ماريسكا (اللجنة الدولية للصليب الأحمر) لاحظ أن خطة العمل، على خلاف البروتوكول، ليست وثيقة مُلزِمة قانونا. |
| 45. M. Maresca (Comité international de la CroixRouge) dit qu'il faut désormais s'attacher à faire en sorte que le Protocole ait un effet visible sur le terrain. | UN | 45- السيد ماريسكا (اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إنه ينبغي من الآن فصاعداً الحرص على أن يكون للبروتوكول أثر ملحوظ على أرض الواقع. |