"مازال لدينا" - Traduction Arabe en Français

    • On a encore
        
    • On a toujours
        
    • Nous avons encore
        
    • Il nous reste
        
    • nous avons toujours
        
    • - On a
        
    • Il reste
        
    On a encore beaucoup de vidéos à examiner. Open Subtitles مازال لدينا الكثير من الفيديوهات للمرور بها
    On a encore deux, trois heures à tuer. On peut aller chez toi ? Open Subtitles مازال لدينا بعض الوقت هل تريدنا ان نصعد لشقتك؟
    Ce fut un plaisir de vous rencontrer, mais On a toujours du travail à faire. Open Subtitles سعيد بلقائك أيها الملازم لكن مازال لدينا بعض العمل لننجزه
    Je veux être ton amie, parce que... parce que Nous avons encore du temps. Open Subtitles أريد أن أكون صديقتكِ لأنه .. مازال لدينا متسع من الوقت
    Je sais que je ne peux pas y arriver en un jour, mais Il nous reste de nombreuses années. Open Subtitles أنا أعلم لا يمكنني فعلها بين ليلة وضحاها لكن مازال لدينا الكثير من الذكريات معاً
    Elles ont 14 ans. Elles sont mineures. nous avons toujours notre mot à dire. Open Subtitles إنهن في الرابعة عشر من عمرهن مازلن قاصرات مازال لدينا السلطة
    On a encore du travail ici. Open Subtitles ليس بعد,ليس بعد مازال لدينا الكثير من العمل
    On a encore tellement à accomplir, mais on ne peut pas le faire seul. Open Subtitles مازال لدينا الكثير لنحققه، ولكن لا يُمكننا تحقيقه بمفردنا.
    est-ce qu'On a encore le kit de chirurgien de campagne de papa? Open Subtitles هل مازال لدينا معدات أبى الجراحيه الخاصه بالجيش؟
    - Impossible de fuir par le Stargate. - On a encore ça. Open Subtitles لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم مازال لدينا هذا
    On peut encore s'en sortir, On a encore du temps, mais j'ai besoin de toi pour utiliser ton putain de cerveau, et j'ai besoin que tu me fasses confiance. Open Subtitles نحن مازال بامكاننا التخلص من هذا مازال لدينا متسع من الوقت اننى احتاجك لكى تستخدم عقلك اللعين أريدك ان تثق بي
    On a toujours des agents sur le terrain qui pourraient en être affectés. Open Subtitles مازال لدينا عُملاء في الميدان قد يتأثروا
    On a toujours une potentielle taupe à découvrir. Open Subtitles نحن نعمل على المعلومات مازال لدينا جاسوس محتمل نريد ان نكشف عن هويته
    Maintenant filez. Vous devez partir. Sauf si tu penses que toi et moi On a toujours une chance. Open Subtitles الآن، اذهبا، عليكن الذهاب، إلّا إن كنتِ تظنّين إنيّ وإيّاك مازال لدينا فرصةٌ.
    Ouais, mais je dirais que Nous avons encore une demi-heure. Open Subtitles أجل، لكني أعتقدُ أنهُ مازال لدينا نصف ساعة على الاقل
    Ils ne sont pas aussi grave que prévu, mais, Nous avons encore trop de contancieux. Open Subtitles ليست سيئة كالمتوقع مازال لدينا مازالت رفع الدعوي يكلفنا مبالغ طائلة
    Nous avons encore beaucoup de temps devant nous. Open Subtitles مازال لدينا الكثير من الوقت لنقضيه
    Cette année a été difficile pour certains, mais Il nous reste une partie du stock à vendre, ce qui équilibrera les comptes. Open Subtitles كانت سنه سيئه لبعض من المستأجرين ولكن مازال لدينا الكثير من المخزون بحاجه لبيعه والذي سيساعد في تحسن الموازين
    Il nous reste 1,5 kg à perdre ! Open Subtitles مازال لدينا المزيد من الكيلوجرامات لكي تحرقها
    Euh, nous avons toujours un officier mort et un drone manquant. Open Subtitles مازال لدينا ضابط صف متوفى و طائره بدون طيار مفقوده
    Allez, on se reprend. Il reste encore deux îles à visiter. Open Subtitles دعونا لا نحبط معنوياتنا مازال لدينا جزيرتا بينغ أخريان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus