"مازلت لا أفهم" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne comprends toujours pas
        
    • Je ne comprends pas
        
    • Je ne vois toujours pas
        
    • Je comprend toujours pas
        
    Donc, je comprends pourquoi tu voulais venir ici, mais Je ne comprends toujours pas pourquoi leur histoire d'amour t'embête autant. Open Subtitles لقد فهمت لماذا أردتِ المجيء إلى هنا لكن مازلت لا أفهم لماذا أنتي معجبة بقصة حبهما
    Je ne comprends toujours pas pourquoi on ne matraquerait pas le gars et prendrait ses 3 millions. Open Subtitles مازلت لا أفهم لما لا نقوم فقط بضرب هذا الأحمق على رأسه ونأخذ الثلاثة ملايين
    Mais Je ne comprends toujours pas mon utilité dans cette affaire. Open Subtitles هذا أمر مُؤسف لكن مازلت لا أفهم سبب إحتياجك لي بتلك القضية
    Je ne comprends pas pourquoi tu as pris le risque de passer au Mexique. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا خاطرت هكذا فى المكسيك لماذا لم تأتِ الى هنا مباشرةً؟
    Je ne vois toujours pas pourquoi je ne peux pas aller avec toi. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا لا أستطيع المجيء معك.
    Je ne comprends toujours pas pourquoi vous ne nous avez pas expliqué ce qu'il s'était passé avant. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا لم تشرحي بأن هذا حدث من قبل
    Je ne comprends toujours pas pourquoi tu as accepté de devenir mon assistante. Open Subtitles مازلت لا أفهم لم قبلت عرضي بأن تصبحي مساعدتي
    Je ne comprends toujours pas comment tu peux lui donner ce boulot. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف يمكنك إعطاؤه هذا العمل
    Je ne comprends toujours pas pourquoi ce gars n'a pas de bouche. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف لا يكون لهذا الرجل فم.
    Je ne comprends toujours pas pourquoi tu es allée au restaurant, dans ton état. Open Subtitles مازلت لا أفهم -لماذا ذهبت إلى المطعم وأنت ِفي هذه الحالة
    Je ne comprends toujours pas comment des amanites agités ont tué des gens avec la méningite... Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف مرض السحايا يقتل الناس بإلتهاب السحايا
    Je ne comprends toujours pas ce qu'il y avait de drôle à me faire passer pour une idiote. Open Subtitles مازلت لا أفهم لما كان طريفاً لجعلي أبدو حمقاء
    Je ne comprends toujours pas ce qu'on fait ici, maman. Open Subtitles مازلت لا أفهم سبب وجودنا هنا يا أمي
    Je ne comprends toujours pas pourquoi on jette l'eau du bain et le bébé avec. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا يجب ان نرمي الطفل بالماء
    Vous n'avez pas besoin de me dire ce qui est en jeu, mais Je ne comprends toujours pas ce que vous me voulez. Open Subtitles لا حاجة إليك لتخبرنى بما على المحك لكن مازلت لا أفهم ما تريده منى
    Je ne comprends toujours pas pourquoi elle vous croit morte. Open Subtitles آسف لكن مازلت لا أفهم لماذا تعتقد بموتك
    Écoutez... la vérité est que... Je ne comprends toujours pas pourquoi, après tout ce que j'ai dit sur mes qualités défavorables, elle choisit encore de m'embrasser. Open Subtitles ... انظري ... الحقيقة هي أنني مازلت لا أفهم السبب
    Je ne comprends toujours pas pourquoi on doit partir. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا علينا الذهاب
    Attends, Je ne comprends pas. Qui t'a appelée ? Open Subtitles لكن انتظري , أنا مازلت لا أفهم من استدعاكِ ؟
    Je ne comprends pas pourquoi Shrek s'est montré aussi méchant et grincheux. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا كان "شريك" غريب الأطوار لقد حاولنا القيام بكل ما أردتمونا أن نقوم به
    Je ne vois toujours pas pourquoi vous voulez encore la punir. Open Subtitles مازلت لا أفهم رغبتك في إجبارها على أكثر مما تحملته
    Je comprend toujours pas pourquoi on ne se débarrasse pas de ce type aussi. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا لا نقبض على هذا الشاب كالباقيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus