Donc, je comprends pourquoi tu voulais venir ici, mais Je ne comprends toujours pas pourquoi leur histoire d'amour t'embête autant. | Open Subtitles | لقد فهمت لماذا أردتِ المجيء إلى هنا لكن مازلت لا أفهم لماذا أنتي معجبة بقصة حبهما |
Je ne comprends toujours pas pourquoi on ne matraquerait pas le gars et prendrait ses 3 millions. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لما لا نقوم فقط بضرب هذا الأحمق على رأسه ونأخذ الثلاثة ملايين |
Mais Je ne comprends toujours pas mon utilité dans cette affaire. | Open Subtitles | هذا أمر مُؤسف لكن مازلت لا أفهم سبب إحتياجك لي بتلك القضية |
Je ne comprends pas pourquoi tu as pris le risque de passer au Mexique. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا خاطرت هكذا فى المكسيك لماذا لم تأتِ الى هنا مباشرةً؟ |
Je ne vois toujours pas pourquoi je ne peux pas aller avec toi. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا لا أستطيع المجيء معك. |
Je ne comprends toujours pas pourquoi vous ne nous avez pas expliqué ce qu'il s'était passé avant. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا لم تشرحي بأن هذا حدث من قبل |
Je ne comprends toujours pas pourquoi tu as accepté de devenir mon assistante. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لم قبلت عرضي بأن تصبحي مساعدتي |
Je ne comprends toujours pas comment tu peux lui donner ce boulot. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف يمكنك إعطاؤه هذا العمل |
Je ne comprends toujours pas pourquoi ce gars n'a pas de bouche. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف لا يكون لهذا الرجل فم. |
Je ne comprends toujours pas pourquoi tu es allée au restaurant, dans ton état. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم -لماذا ذهبت إلى المطعم وأنت ِفي هذه الحالة |
Je ne comprends toujours pas comment des amanites agités ont tué des gens avec la méningite... | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف مرض السحايا يقتل الناس بإلتهاب السحايا |
Je ne comprends toujours pas ce qu'il y avait de drôle à me faire passer pour une idiote. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لما كان طريفاً لجعلي أبدو حمقاء |
Je ne comprends toujours pas ce qu'on fait ici, maman. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم سبب وجودنا هنا يا أمي |
Je ne comprends toujours pas pourquoi on jette l'eau du bain et le bébé avec. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا يجب ان نرمي الطفل بالماء |
Vous n'avez pas besoin de me dire ce qui est en jeu, mais Je ne comprends toujours pas ce que vous me voulez. | Open Subtitles | لا حاجة إليك لتخبرنى بما على المحك لكن مازلت لا أفهم ما تريده منى |
Je ne comprends toujours pas pourquoi elle vous croit morte. | Open Subtitles | آسف لكن مازلت لا أفهم لماذا تعتقد بموتك |
Écoutez... la vérité est que... Je ne comprends toujours pas pourquoi, après tout ce que j'ai dit sur mes qualités défavorables, elle choisit encore de m'embrasser. | Open Subtitles | ... انظري ... الحقيقة هي أنني مازلت لا أفهم السبب |
Je ne comprends toujours pas pourquoi on doit partir. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا علينا الذهاب |
Attends, Je ne comprends pas. Qui t'a appelée ? | Open Subtitles | لكن انتظري , أنا مازلت لا أفهم من استدعاكِ ؟ |
Je ne comprends pas pourquoi Shrek s'est montré aussi méchant et grincheux. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا كان "شريك" غريب الأطوار لقد حاولنا القيام بكل ما أردتمونا أن نقوم به |
Je ne vois toujours pas pourquoi vous voulez encore la punir. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم رغبتك في إجبارها على أكثر مما تحملته |
Je comprend toujours pas pourquoi on ne se débarrasse pas de ce type aussi. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا لا نقبض على هذا الشاب كالباقيين |