Tous les hôtels que j'ai possédé ont décroché le trophée des 5 diamants de "Royal Review". | Open Subtitles | كل فندق أمتلكه حاز الجائزة الفندق الملكي : خمس ماسات فندق سيجارو : |
Colis mixte, un colis qui contient des diamants bruts provenant d'au moins deux pays d'origine différents; | UN | طرد متعدد المصادر ويعني طردا يحوي ماسات خاما مصدرها بلدا أو أكثر من بلدان المنشأ، مختلطة ببعضها البعض؛ |
:: Colis mixte, un colis qui contient des diamants bruts provenant d'au moins deux pays d'origine différents. | UN | :: طرد متعدد المصادر ويعني طردا يحوي ماسات خاما مصدرها بلدان أو أكثر من بلدان المنشأ، مختلطة بعضها ببعض. |
Or, cela suppose d’étudier de vrais diamants provenant de lieux de production connus. | UN | ولكن هذه الأبحاث تتطلب دراسة ماسات حقيقية من مواقع إنتاج معروفة. |
Le célèbre diamant est toujours là. | Open Subtitles | بالرغم من شهرتهم ماسات نابليون غير ملموسه |
Et ce cambriolage, la police veut lui parler des diamants | Open Subtitles | وحادثة السرقة التي تود الشرطة سؤاله عنها كانت عملية سرقة ماسات |
Il faisait partie de l'équipe qui a volé des millions de dollars en diamants. | Open Subtitles | كان جزءًا من فريق سرق ماسات تُقدر قيمتها بعشرات الملايين من الدولارات |
Nous évitons des diamants de la taille de St Trop'. | Open Subtitles | نحن نمر خلال ماسات بأحجام ضخمة لذا تحملوا معي |
Je peux vous régler en diamants ou faire un virement à la banque de votre choix. | Open Subtitles | يُمكنني أن أُحول فوزك إلى ماسات أو ببساطة سيتم تحويل إلكتروني لأي بنك من إختيارك |
Pour quelques diamants vous et vos hommes avez tué ma mère et mon père Hariya | Open Subtitles | مقابل بضع ماسات أنت و رجالك قتلتم أمي و أبي هاريا |
Napoléon avait 3 diamants enchâssés dans son épée. | Open Subtitles | نابليون كان عنده ثلاث ماسات ثمينه وضعها فى مقبضِ سيفه |
Six diamants, et un saphir étoile. | Open Subtitles | مُزوّد بستّة ماسات وياقوتة على شكل نجمة. |
Elle a dit que c'était un cadeau, elle savait qu'elles étaient vraies... parce que personne n'achèterait de faux diamants aussi petits. | Open Subtitles | لا، لقد قال إنهما كانا هدية ولقد عرفت أنهما حقيقيان لأنّ لا أحد سيتكبد عناء شراء ماسات مزيفة بذلك الحجم الصغير |
Et si ça n'était pas des diamants ? | Open Subtitles | لا، ماذا لو كانت هذه الماسات ليست ماسات إطلاقا |
Il y a quand même de petits diamants autour, mais ils sont antiques, et il y a cent ans, c'était moins violent dans les mines de diamant. | Open Subtitles | لكن هناك أيضاً ماسات حولها، ماسات صغيره لكنها قديمه و أعتقد أن قبل مائة عام |
Les diamants industriels étaient utilisés pour creuser des tunnels au 19e siècle. | Open Subtitles | تم استخدام ماسات اصطناعية في حفر الهوة في القرن التاسع عشر |
Tout d'abord, il est possible aux experts qui connaissent bien les diamants angolais de les identifier à vue comme cela a été fait pour le petit lot de six diamants vendu en Afrique du Sud mentionné dans le rapport précédent. | UN | أولا، يمكن لخبراء الماس الأنغولي أن يحددوا مصدره بالمعاينة، كما حصل بالنسبة إلى طرد صغير يحتوي على ست ماسات بيعت في جنوب أفريقيا، وقد أشير إلى هذا الطرد في التقرير السابق. |
Israël continue d'appuyer toutes les sanctions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies relatives aux diamants des conflits, puisque ces efforts, combinés avec ceux des États du Processus de Kimberley, aident à réduire le nombre de diamants des conflits qui entrent dans le commerce mondial des diamants. | UN | وتواصل إسرائيل دعم كل جزاءات الأمم المتحدة ذات الصلة بماس النزاع، لأن هذه الجهود، مقرونة بجهود دول عملية كيمبرلي، تساعد في التقليل من عدد ماسات النزاع التي تدخل تجارة الماس العالمية. |
Le trophée a été fabriqué en or massif, orné de faux diamants mais des répliques exactes de ceux qui seront exposés. | Open Subtitles | -هذا الكأس صنع من الذهب الصلب -و في الواقع تم تثبيت ماسات مزيفة في هذا الكأس |
Puis ouvrir le coffre-fort... et voler les neuf diamants, c'est ça ? | Open Subtitles | -و علي تعطيل حزمة الأمان بداخله -و سرقة 9 ماسات لا تقدر ب ثمن |
Aucun diamant retrouvé... et le concierge... dit... qu'il s'agit de l'homme armé. | Open Subtitles | لم نجد اي ماسات والبواب يقول بأن هذا هو مطلق النار |