"ماسوف" - Traduction Arabe en Français

    • ce
        
    Alors tu veux t'entraîner à ce que tu vas dire? Open Subtitles اذن.. هل تريدين ان تتدربي على ماسوف تقولينه؟
    En plus de tout ce qu'il me reste à accomplir. Open Subtitles انا ربما سأحب ماسوف اقوم به تالياً, صحيح؟
    Je me demande ce que les autres penseront de toi lorsqu'ils seront éveillés ? Open Subtitles أتسأل ماسوف يظنه الأخرون بعد أن يستيقظوا
    Je pensais qu'après tout ce qui est arrivé, vous prendriez à sérieux ce que je dis. Open Subtitles ظنتت انه بعد حدوث كل ذلك كنت ستأخذين ماسوف اقوله بشكل جدي
    Je vais vérifier ses antécédents avec son ADN, pour voir ce qu'il en ressort. Open Subtitles سأتحقق من تاريخه وأتحقق من حمضه النووي لأرى ماسوف أجده
    S'il l'arrête avant nous, tu sais ce qu'il va raconter Open Subtitles لو اعتقلوه قبل ان نحصل عليه تعلم ماسوف يقوله
    Et s'il est là et qu'il prend possession du corps de Clay, on sait ce qu'il veut ensuite. Open Subtitles ولو كان هنا وقد أستحوذ على جسد كلاي فأننا نعرف ماسوف يفعل تالياً
    C'est dingue ce qu'on peut faire pour le sexe Open Subtitles رأيت؟ شئ رائع ماسوف نفعله للحصول على الجنس.
    ce que vous signez aujourd'hui est symbole de votre amour profond. Open Subtitles ماسوف توقعون عليه اليوم , هو رمز حب عميق وترابط بينكما
    Ils doivent comprendre que je suis une adulte et que je fais ce que j'ai envie de faire. Open Subtitles يجب عليهم ان يفهموا أني راشدة وهذا ماسوف أقوم به , وما أريد أن أفعله.
    Je m'entraine à ce que je dirai quand je rencontrerai enfin Spider-Man. Open Subtitles أنا اتدرب على ماسوف اقوله عندما اقابل سبايدرمان اخيرا
    Elle m'a dit que ce que j'avais abandonné pour toi serait comblé par mes actions Open Subtitles هي اخبرتني ان ماسوف اقدمه لك سوف يتحدد من خلال تصرفاتي
    Le terroriste s'apprête à me dire ce qui va arriver aux otages. Open Subtitles أعتقد أن الإرهابي سوف يخبرني ماسوف يحدث للرهائن
    ce que tu entendras ne te plaira pas, mais tu pourras passer à autre chose. Open Subtitles ربما لن تحبي ماسوف تسمعينه لكن على الأقل ستحصلي على بعض التقرب والتقدم
    De toute façon, je ne peux rien faire d'autre pour les punir de ce qu'ils m'ont fait. Open Subtitles بالإضافة إلى ماسوف أفعله لمعاقبتهم على مافعلوه بي .. ؟
    Alors, votre problème avec le Dr Brennan est que vous ne savez pas ce qui va prendre feu ou pas, où vous êtes. Open Subtitles إذا مشكلة مع د.برينان هي أنك لاتعرف ماسوف تشتعل أو لاتشتعل فيه النار أو أين تقف
    Je veux que tu entres là-bas avec un sourire sur ton visage, alors... voilà ce que je vais faire. Open Subtitles اريد منك ان تذهب إلى هناك مع ابتسامه في وجهك اليك ماسوف اقوم به
    Malheureusement, ce que vous faites pour ses problèmes ... ne me concerne pas. Open Subtitles لسوء الحظ ، ماسوف تقوم به بخصوص حالته لم يعد من ضمن اهتمامتي
    Tu sais que le verdict dépendra de ce que tu diras et feras Open Subtitles انت تعلم ان المحلفين سيعتمدون كثيرا على ماسوف تقوله, وما تبدو عليه
    C'est, ce que ma mère pourrait dire, si la pauvre, vivait encore. Open Subtitles هذا ماسوف تقوله امي المسكينة العجوز لك لو تمكنت امي الفقيرة العجوز من سماعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus