Apportez lui une chèvre rasée et une bouteille d'huile d'olive. | Open Subtitles | أحضر له ماعز حليق وزجاجة من زيت الزيتون. |
Il a tué une chèvre le 14 octobre avant qu'on sache ce qui se passait. | Open Subtitles | لقد قتل ماعز باليوم الـ14 قبل أن يعرف أيّ أحد مننا ماحدث |
Et une chèvre qui passait par là, avec une salade légère. | Open Subtitles | و ماعز كان يطوف حول مخيمنا ثم سلطة خفيفة |
Du coup, ce saint homme peut débarquer et tuer des chèvres quand il veut, au cas où ? | Open Subtitles | لذا، الآن أصبح رجلٌ مقدس ويستطيع الدخول لأي مكان ويفعل مايريد وأن يقتل أية ماعز في أية لحظة ؟ |
Une hutte en terre, des chèvres, des pneus en feu. | Open Subtitles | لا أدري، كوخ من الطين ماعز ضالة، إطارات مشتعلة |
Hé! Non! On ne va pas tuer de bouc dans la cour de cet homme. | Open Subtitles | لا , لا , لن نقوم بقتل ماعز في حديقة الرجل |
Elles règlent fréquemment ce genre d'affaires en condamnant l'agresseur à donner, par exemple, une petite somme d'argent ou une chèvre à la famille de la victime. | UN | فهي، على سبيل المثال، كثيراً ما تسوي تلك الحالات بفرض دفع مبلغ صغير من المال أو بإعطاء ماعز لأسرة الضحية. |
Lève tes bras, les paumes vers le haut, comme si tu tenais une pizza double fromage de chèvre et anchois. | Open Subtitles | أرفعي ذراعيك بالمقلوب كأنك تحملين قطعتي جبن ماعز وبيتزا السمك الصغير |
Baissez bien les pouces en lançant, comme si vous aidiez une chèvre têtue à passer un pont. | Open Subtitles | تذكروا، إصبع الإبهام يكون بالأسفل عند الوثب وكأنكم تساعدون ماعز عنيد ليعبر الجسر |
Je pourrais mettre un bambin dans un canot pneumatique et je remplace ses petites mains avec des sabots de chèvre, et il aurait été moins maladroit que toi | Open Subtitles | يمكنني ان اضع طفلاً في قارب تجديف واقوم بتبديل يديه الصغيرتين بحوافر ماعز وسوف يكون هو اقل جهلاً منك |
Vous voulez élever un bébé chèvre ? Voici mes frères. | Open Subtitles | ما رأيكم فى تربيه ماعز صغيره ؟ قابل إخوتى |
Une chèvre n'est pas un bon animal de compagnie pour un bébé. | Open Subtitles | و من المحتمل ماعز ليس حيوان أليف مناسب لطفل |
Et la Jarl qui n'avait rien entre les jambes, qu'une barbe de chèvre. | Open Subtitles | الحاكمة التي لا تملك بين رجليها سوى لحية ماعز |
La nuit avant ton départ pour la guerre, tu as baptisé cette épée avec du sang de chèvre. | Open Subtitles | الليلة التي سبقت رحيلك للحرب عمَّدت ذلك السيف بدم ماعز. |
Alors, ensuite cette racaille maléfique d'égyptiens a finalement été nettoyé par le sang de la chèvre de Pâque. | Open Subtitles | اذن ,الحثالة المصري الشرير تم تطهيره بدم ماعز الفصح يا صديقي |
J'ai traité un type de "berger" pour l'unique raison qu'il possède un troupeau de chèvres. | Open Subtitles | وسببي الوحيد الذي جعلني أدعو الرجل بـ رعاة الماعز، هو أنه يملك ماعز ويربيهم أيضاً. |
C'est des chèvres ignares du Montana. | Open Subtitles | إنّها مجرد ماعز غير مدرّبة لا يفقهون شيئاً.. |
On parle de chèvres, là ? | Open Subtitles | متأسف، ماعز.. هل أصبحنا نتحدث عن الماعز ؟ |
etl'habillèrentd'unhorrible masque de bouc. Tu t'attendais à quoi? | Open Subtitles | وألبسوه قناعاً مخيفاً من جلد ماعز فمالذي تتوقعونه؟ |
J'ai aussi un bouc qui est un très très beau monsieur. | Open Subtitles | رداً على سؤالكِ, نعم لدي ماعز وكما ترين إنه جميل جداً. |
Nous espérons une licorne et nous obtenons une chevre. | Open Subtitles | نأمل الحصول على وحيد القرن، فنحصل على ماعز. |
Que malgré avoir été un chevrier sans formation des opérations spéciales, | Open Subtitles | أعني رغم كونه راعي ماعز سابق بدون تدريب إستخباراتي سابق |
chevreau, cuir, satin, de protection, chamois, laine ou jardinage? | Open Subtitles | جلد ماعز ,الساتان ,قفاز واقي الشامواه ,الصوف أو للتشجير؟ |