"ماقلته" - Traduction Arabe en Français

    • que j'ai dit
        
    • ce que tu as dit
        
    • que vous avez dit
        
    • ce que j'ai dis
        
    • ce que tu m'as dit
        
    - C'est des "pas de bourrée". - C'est pas ce que j'ai dit ? Open Subtitles انها تدعى با دي بوري يا ابي اليس هذا ماقلته ؟
    Tornade de balles, c'est ce que j'ai dit. Open Subtitles اعصار الرصاص هذا ماقلته في المرتين السابقتين
    C'est pas ce que j'ai dit. Tu déformes tout encore une fois. Open Subtitles هذا ليس ماقلته هذا الرجُل يحُرف كلماتي مجُدداً
    Tu pensais ce que tu as dit, ou tu essayais juste d'obtenir mon aide ? Open Subtitles هل كنت تقصد ماقلته سابقاً أم أنك فقط كنت تحاول الحصول على مساعدة مني
    D'accord mais j'ai entendu ce que vous avez dit au père de ce gamin et vous aviez raison. Open Subtitles جيد , لكنني سمعت ماقلته لوالد ذلك الولد, و قد كنت محقة
    Merci. La caméra n'est même pas là. Je suis désolée pour ce que j'ai dis à propos de toi sur le bateau. Open Subtitles شكرا الكاميرا ليست هنا حتى آسفه بشأن ماقلته لك على القارب
    Te rappelles-tu ce que tu m'as dit la nuit où tu m'as ramené ici ? Open Subtitles هل تتذكر ماقلته لي في الليلة التي أعدتني إلى هنا .. ؟
    Très bien, tu as entendu ce que j'ai dit à propos du caractère sacré de la soirée film ? Open Subtitles ،بالواقع لقد سمعتَ ماقلته عن قداسة ليلة الفيلم ، صحيح؟
    Quel meilleur moyen de célébrer l'anniversaire de cette belle école qu'avec le don d'oublier ce que j'ai dit ce matin ? Open Subtitles أفضل طريقة للاحتفال هي بنسيان ماقلته هذا الصباح
    - Ray, ce que j'ai dit, c'est que... s'il est vaincu, il aura droit à un combat-revanche. Open Subtitles صحيح, ماقلته كان. إن خسر يمكنه أن يعيد المباراة.
    Je n'aurais pas du dire ce que j'ai dit l'autre jour à propos du fait que tu es ici par choix. Open Subtitles لم يكن ينبغي قول ماقلته اليوم الفائت عن كونك في المستشفى بأختيارك
    Alors, tu iras ? - C'est ce que j'ai dit, non ? Open Subtitles اذن سوف تذهب حسنا , هذا ما قلته ,أليس هذا ماقلته ؟
    C'est exactement ce que j'ai dit, mais pour respecter le choix de Lynly, j'attendais le bon moment. Open Subtitles طوال الوقت كنت تنظر بعيني ولم تقل لي نعم ذلك بالضبط ماقلته ليفون ولكن بناءً على رغبة لينلي
    Écoute, n'essaie pas de me rabaisser juste parce que tu n'as pas apprécié ce que j'ai dit l'autre soir. Open Subtitles إسمعي ، إن كنت تحاولين أن تخزليني فقط بسبب أنكِ لم تحبي ماقلته لك الليلة الماضية
    Tu te souviens de ce que j'ai dit, sur la vie? Open Subtitles أتذكر ماقلته لك ؟ عندما كنتُ أُكلمك عن مدى تعقيد الحياة
    C'est ce que j'ai dit. Je me souviens avoir dit, Open Subtitles هذا ماقلته لهما وسأظل أتذكر هذا وأنا أسمع نفسى أقول لهما
    Vous savez, je reprends ce que j'ai dit tout à l'heure au sujet de... - mélanger les lieux authentiques et les décors... Open Subtitles حسنا سأتراجع عن ماقلته بشأن مزج المواقع الحقيقية والمبنية
    Ce n'est pas ce que j'ai dit. Open Subtitles ليس هذا ماقلته. بقهوة بالحليب، نصف كافيين جرعة مدبّلة؟
    Putain j'ai adoré ce que tu as dit à Northwestern (ndt l'université) et c'est pour ça que je l'ai fait venir Open Subtitles لقد أحببت ماقلته في كلية نورث وسترن, وذلك هو سبب إحضاري لها هنا.
    C'était beau, ce que vous avez dit ce soir. Open Subtitles أمقت الروتين البليد في الحياة. كان جميلاً, ماقلته الليلة.
    Mais, peu importe, c'est juste pour m'excuser de tout ce que j'ai dis avant de partir. Open Subtitles ولكن, على أي حال, إنه فقط لأقول آسف على كل ماقلته قبل أن ارحل.
    J'ai fait ce que tu m'as dit. Ce clébard est débile. Open Subtitles فعلت ماقلته بالظبط , الكلب فقط غبى للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus