Son Excellence M. Donald McKinnon, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande | UN | معالي الرايت أونرابل دونالد ماكينون وزير الخارجية والتجارة بنيوزيلندا |
Son Excellence M. Donald McKinnon, Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande | UN | معالي الرايت أونرابل دونالد ماكينون وزير الخارجية والتجارة بنيوزيلندا |
Vous remerciant de votre attention, j'ai le plaisir de donner maintenant la parole à S.E. Don McKinnon, de la Nouvelle—Zélande. | UN | بذلك أختتم بياني وأشكركم جزيل الشكر على ما أوليتموني من انتباه. الكلمة اﻵن للرايت أونورابل دون ماكينون من نيوزيلندا. |
Il y a un parking à l'angle de McKinnon et de la troisième. | Open Subtitles | هناك مرفق لوقوف السيارات بين ماكينون والثالث. |
M. MacKinnon fera la célébration. Désolé, manque de temps. | Open Subtitles | السيد ماكينون هنا سيتولى المسئولية |
Après avoir rappelé que ce poste avait été occupé successivement par un Canadien, un Antillais et un Africain et que le Gouvernement néo-zélandais avait l’intention d’appuyer la candidature de M. Don McKinnon à ce poste, ils ont convenu qu’il serait bon que les États membres du Forum proposent la candidature d’un de leurs ressortissants. | UN | ولاحظ أيضا أن وظيفة اﻷمين العام للكمنولث ستصبح شاغرة عما قريب وذكر بأن اﻷمين العام اﻷول كان من كندا، والثاني من منطقة البحر الكاريبي والثالث من المنطقة اﻷفريقية. وذكر المنتدى أيضا باعتزام حكومة نيوزيلندا ترشيح الرايت أونرابل دون ماكينون ليشغل هذه الوظيفة الشاغرة. |
Notre gars là est le leader... Steven McKinnon. | Open Subtitles | رجلنا هنا هو القائد , ستيفن ماكينون |
La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à M. John McKinnon, représentant de la Nouvelle-Zélande. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السيد جون ماكينون. |
M. McKinnon (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation se félicite en cette occasion de pouvoir parler de la situation au Burundi. | UN | السيد ماكينون )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحــب وفد بلدي بهذه الفرصة ليتكلم عن الحالة في بورونــدي. |
M. McKinnon (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : La Nouvelle-Zélande a voté pour la résolution contenue dans le document A/49/L.9. Nous avons cependant assorti notre vote de réserves. | UN | السيد ماكينون )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صوتت نيوزيلندا مؤيدة القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.9 وقد أدلينا بهذا التصويت مع بعض التحفظات عليه. |
76. M. McKinnon a observé que des Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande intervenaient souvent auprès du Gouvernement néo-zélandais pour le compte des Tokélaou, soulignant à quel point ils se préoccupaient du statut futur du territoire. | UN | ٧٦ - أشار السيد ماكينون إلى أن التوكيلاويين الذين يعيشيون في نيوزيلندا غالبا ما يتوسطون مع حكومة نيوزيلندا بالنيابة عن توكيلاو ويؤكدون قلقهم إزاء مركز اﻹقليم في المستقبل. |
Dans des déclarations publiques, et dans les lettres que moi-même et Don McKinnon avons adressées à nos homologues pakistanais, nous avons exhorté le Pakistan à faire preuve de retenue. | UN | " وفي بيانات عامة، وفي رسالتين بعثتهما أنا ودون ماكينون مؤخرا إلى نظيرينا في باكستان، طلبنا إلى باكستان أن تتوخى ضبط النفس. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande, S. E. M. Donald McKinnon. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد ماكينون. |
Dans des déclarations publiques, et dans les lettres que moi-même et Don McKinnon avons adressées à nos homologues pakistanais, nous avons exhorté le Pakistan à faire preuve de retenue. | UN | " وفي بيانين عامين، وفي رسالتين بعثتهما أنا ودون ماكينون مؤخرا الى نظيرينا في باكستان، طلبنا الى باكستان أن تمارس ضبط النفس. |
McKinnon a suscité un très fort intérêt chez les économistes chinois. La Chine a enregistré sa plus forte croissance lorsque le renminbi a été rattaché au dollar : un système qui exigeait des réformes fermes et une stricte discipline budgétaire. | News-Commentary | ويتمتع ماكينون بتأييد قوي بشكل خاص بين خبراء الاقتصاد في الصين. فقد حققت الصين أقوى مستويات النمو عندما كان الرنمينبي مربوطاً بالدولار ــ وهو النظام الذي تطلب إصلاحات راسخة فضلاً عن الانضباط المالي الصارم. |
Maintenant que McKinnon va être sur écoute, on devrait être proactifs ? | Open Subtitles | بعد أن عاد (ماكينون) يضع جهاز تنصت ألا يجب أن نكون مبادرين؟ |
Grâce à ça, on a eu Mlle McKinnon. | Open Subtitles | ذلك هو السبب في حصولنا على الآنسة (ماكينون) |
M. McKinnon (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de féliciter M. Opertti de son élection à la présidence de cette Assemblée, et de lui souhaiter plein succès dans la conduite de ses débats. | UN | السيد ماكينون )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: سيدي، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد اوبيرتي على انتخابه رئيسا لهذه الجمعية العظيمة، وأن أتمنى له كل خير في إدارة مداولاتها. |
M. McKinnon (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Monsieur le Président, Monsieur le Ministre des affaires étrangères de la Namibie, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à cette session. | UN | السيد ماكينون )نيوزيلندا( )تكلم بالانكليزية(: أولا اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي وزير خارجية ناميبيا، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة لهذه الدورة. |
M. McKinnon (Nouvelle-Zélande) (interprétation de l'anglais) : Pour la première fois, à la Conférence du Caire sur la population et le développement, la communauté internationale a abordé la question de la croissance démographique dans le contexte plus large de la réalisation d'un développement durable. | UN | السيــــد ماكينون )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: للمرة اﻷولى يقوم المجتمع الدولي، في مؤتمر القاهرة للسكان والتنمية، بمعالجة النمو السكاني في السياق اﻷوسع لتحقيق التنمية المستدامة. |
Le général McMahon pour l'ambassadeur MacKinnon. | Open Subtitles | (الجنرال (مكماهون) هنا لرؤية السفير (ماكينون |