Les États-Unis d’Amérique et la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation ont fourni un soutien financier à ces ateliers. | UN | وجاء الدعم التمويلي لهذه الاجتماعات من الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤسسة جون د. وكاثرين تي. ماك آرثر. |
Parmi les principaux donateurs pour lesquels des données sont disponibles pour 2000 figurent la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation David et Lucile Packard, la Fondation Rockefeller et la Fondation John D. et Catherine T. MacArthur. | UN | ومن بين الجهات المانحة الكبرى التي تتوافر بيانات بشأنها في عام 2000: مؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة روكفلر، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماك آرثر. |
En 2001, elle a reçu un financement de la Fondation MacArthur concernant la transition de la fécondité et du United States National Institute on Aging aux fins d'un projet de recherche. | UN | وفي عام 2001، تلقت الشعبة دعماً من مؤسسة ماك آرثر بشأن التحول في الخصوبة ومن المعهد الوطني المعني بالشيخوخة التابع للولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع بحثي. |
Kazakhstan, Norvège, Centre for Non-proliferation Studies of the Monterey Institute of International Studies et MacArthur Foundation | UN | كازاخستان، والنرويج، ومركز دراسات عدم الانتشار في معهد مونتيري للدراسات الدولية، ومؤسسة ماك آرثر |
J'ai trouvé ce que je voulais faire de ma bourse McArthur Genius et ma femme me l'interdit. | Open Subtitles | تقول لي عن ذلك. وأخيرا العثور على شيء أريد القيام به مع أموالي ماك آرثر منحة عبقرية, وزوجتي يعترض عليها. |
Elle affirme être cool avec ma victoire de la bourse MacArthur, mais elle peut être un peu compétitive. | Open Subtitles | وتدعي أنها كانت بارد معي الفوز ماك آرثر زمالة، لكنها يمكن أن تكون المنافسة قليلا. |
Et j'ai aussi nommé Angela pour la bourse MacArthur. | Open Subtitles | وأنا أيضا رشح أنجيلا للحصول على منحة ماك آرثر. |
Les membres de MacArthur se demandaient tous comment vous alliez gérer ça. | Open Subtitles | أعضاء مجلس الإدارة ماك آرثر كان الكل يتساءلون كيف يمكنك التعامل معه؟ |
C'était celle du Général MacArthur lui-même. J'ai servi à Leyte Gulf. | Open Subtitles | الجنرال ماك آرثر بنفسه دخنه و قد عملت معه فى خليج ليت |
Qu'ils aillent dire ça au général MacArthur et à ses hommes, à tous les soldats qui combattent dans les eaux lointaines du Pacifique, aux hommes des forteresses volantes. | Open Subtitles | دعونا نرد عليهم الان ليقولوا هذا للجنرال ماك آرثر ليقولوا هذا للجنود الذين يقاتلون اليوم |
Avec l'aide de la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation et de la Fondation pour les Nations Unies, le Fonds d'affectation spéciale va créer un module de formation pour diffuser des renseignements sur les stratégies efficaces de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des fillettes. | UN | وبدعم من مؤسسة جون د. وكاترين ت. ماك آرثر ومؤسسة اﻷمم المتحدة، سيعمل عنصر تعليمي للصندوق الاستئماني على نشر المعلومات عن الاستراتيجيات الفعالة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات. |
John D. & Catherine T. MacArthur Foundation | UN | مؤسســـــة جـون وكاثرين ماك آرثر |
Président de la Fondation MacArthur | UN | رئيس مؤسسة ماك آرثر |
Des discussions se poursuivaient aussi avec le secteur privé et plusieurs fondations comme la Fondation Rockfeller, la Fondation MacArthur et la Fondation Ford en vue d'obtenir un financement pour l'exécution des projets du FNUAP. | UN | فضلا عن ذلك، يجري الصندوق مباحثات مع القطاع الخاص والمؤسسات، مثل مؤسسة روكفلر ومؤسسة ماك آرثر ومؤسسة فورد لتمويل مشاريع الصندوق. |
Des discussions se poursuivaient aussi avec le secteur privé et plusieurs fondations comme la Fondation Rockefeller, la Fondation MacArthur et la Fondation Ford en vue d'obtenir un financement pour l'exécution de projets du FNUAP. | UN | فضلا عن ذلك، يجري الصندوق مباحثات مع القطاع الخاص والمؤسسات، مثل مؤسسة روكفلر ومؤسسة ماك آرثر ومؤسسة فورد لتمويل مشاريع الصندوق. |
Le Gouvernement kazakh a coparrainé cet atelier avec l'appui du Ministère norvégien des affaires étrangères, de l'Inspection suédoise de l'énergie nucléaire et de la Fondation MacArthur. | UN | وكانت حكومة كازاخستان راعيا مشاركا لحلقة العمل بدعم من وزارة الخارجية النرويجية والمفتشية السويدية للطاقة النووية ومؤسسة ماك آرثر. |
Le Fonds a collaboré avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), l'Organisation internationale des Migrations (OIM) et la Fondation MacArthur pour l'organisation de séminaires sur les migrations afin de renforcer la compréhension des principales questions de migration et fournir un forum pour le dialogue. | UN | وتعاون الصندوق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والمنظمة الدولية للهجرة ومؤسسة ماك آرثر في تنظيم حلقات دراسية عن الهجرة لتحسين فهم المسائل الرئيسية المتعلقة بالهجرة وتوفير منتدى للحوار. |
Ses travaux ont été coordonnés par des chercheurs de l'Institut, Wolfgang Lutz et Mahendra Shah et il a bénéficié de l'appui financier du FNUAP, du Gouvernement autrichien et de la Fondation MacArthur. | UN | وتولى تنسيق الفريق عالمان من المعهد هما فولفغانغ لوتز وماهيندرا شاه، وتلقى دعما ماليا من صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة النمسا ومؤسسة ماك آرثر. |
"Récent gagnant d'une subvention MacArthur de 625 000 $", et cinq minutes plus tard, je rencontrais mon âme sœur. | Open Subtitles | حائز مؤخرًا على جائزة "ماك آرثر" للعلوم بقيمة 625 ألف دولار وبعدها بخمسة دقائق قابلت توأم روحي |
La bourse du génie MacArthur | Open Subtitles | عبقرية منحة ماك آرثر. ونحن فخورون جدا. |
Donateur : Fondation McArthur | UN | الجهة المانحة: مؤسسة ماك آرثر |
Les gars vous n'allez jamais croire ça, mais je viens juste de gagner la bourse de recherche MacArtur. | Open Subtitles | يا رفاق أبدا ستعمل نعتقد ذلك، ولكن أنا فقط فاز ماك آرثر زمالة. |