"مالاوي" - Traduction Arabe en Français

    • Malawi
        
    • malawien
        
    Au Malawi, la pauvreté continue d'être chronique et généralisée. UN ما زال الفقر في مالاوي مشكلة مزمنة واسعة الانتشار.
    Mme Esme Chipo Kadzarmira, Chercheur, Centre de recherche et de formation pédagogique, Université du Malawi UN السيدة اسمي تشيبو كاتزاميرا، زميلة باحثة، مركز البحوث التعلمية والتدريب، جامعة مالاوي
    Au Malawi, les délais ont été écourtés avec l'introduction d'un système d'inspection basée sur l'analyse des risques et d'un programme de dédouanement post-destination pour les négociants préalablement approuvés. UN وفي مالاوي جرى الحد من التأخير من خلال تنفيذ نظام للتفتيش قائم على المخاطر وبرنامج تقليص الإجراءات للتجار المعتمدين.
    Les autorités kényanes signalent toutefois que le bois originaire de la RDC est importé au moyen de documents provenant de pays tiers tels que le Malawi ou la République-Unie de Tanzanie. UN غير أن موظفي الجمارك في كينيا أوضحوا للفريق أن الخشب الكونغولي يدخل بلدهم مشفوعا بأوراق صادرة عن بلدان أخرى مثل مالاوي أو جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Des pénuries sévères de vivres ou la famine aiguë avaient déjà fait leur apparition au Malawi, en Zambie, au Zimbabwe et en Angola. UN ويواجه بالفعل كل من مالاوي وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وأنغولا مجاعة خطيرة أو حالات نقص حاد في الأغذية.
    Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question. UN وأفادت مالاوي بحدوث طفرة نوعية من حيث الاهتمام بعد حملة للتوعية.
    La vidéo décrit la situation de mères adolescentes au Malawi et l'incertitude de leur avenir. UN ويعرض برنامج الفيديو حالة اﻷمهات المراهقات في مالاوي والمستقبل غير المضمون الذي يواجههن.
    10. Allocution de Son Excellence Arthur Peter Mutharika, Président de la République du Malawi UN 10 - كلمة صاحب الفخامة آرثر بيتر موثاريكا، رئيس جمهورية مالاوي
    10. Allocution de Son Excellence Arthur Peter Mutharika, Président de la République du Malawi UN 10 - كلمة صاحب الفخامة آرثر بيتر موثاريكا، رئيس جمهورية مالاوي
    11e séance plénière Allocution de Son Excellence Arthur Peter Mutharika, Président de la République du Malawi UN الجلسة العامة 11 كلمة صاحب الفخامة آرثر بيتر موثاريكا، رئيس جمهورية مالاوي
    Le Malawi s'est servi d'assistants numériques pour conduire des enquêtes auprès des ménages. UN واستخدمت مالاوي هذه الأجهزة في إجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية.
    Exemples de bonnes pratiques : Approche diversifiée du renforcement des familles au Malawi UN أمثلة على الممارسات الجيدة: نهج متنوع تجاه توطيد بنيان الأسرة في مالاوي
    Une formation à l'après-conflit a été dispensée au Malawi à des assistants juridiques du Kenya, du Malawi et de l'Ouganda. UN وأجري تدريب في البيئات الخارجة من الصراع في مالاوي لصالح المساعدين شبه القانونيين من كينيا ومالاوي وأوغندا.
    :: À Limbe, au Malawi, un centre de soins a été créé pour les victimes du sida; il s'occupe notamment d'une centaine d'orphelins atteints du sida. UN :: في ليمبي، مالاوي. أنشئ مركز لرعاية المصابين بالإيدز وقدمت الرعاية لحوالي 100 يتيم قضى آباؤهم بالإيدز.
    Nous nous sommes également rendus au Malawi, qui est le premier de nombreux autres pays à avoir adopté la stratégie d'unité dans l'action. UN كما قمنا بزيارة مالاوي وهي من أول البلدان الكثيرة التي أخذت بنهج ' توحيد الأداء`
    Le jour où un accident a tué le président du Malawi en visite. Open Subtitles نفس اليوم حادث سيارة قتل الرئيس الزائر مالاوي.
    N'oublions pas que des enfants sont en train de mourir de diarrhée au Malawi. Open Subtitles دعنا نشترط ان هنالك أطفال يموتون بسبب الأسهال في مالاوي
    On voulait une berceuse du Malawi pour que tu te sentes chez toi. Open Subtitles سنحصل على تهويدة من مالاوي لجعل كل شيء يبدو كالمنزل لك
    Cette initiative avait pour but d'améliorer la santé maternelle et de combattre les maladies diarrhéiques, qui sont la principale cause de morbidité et de mortalité parmi les enfants au Malawi. UN وكان الهدف من هذه المبادرة تحسين صحة الأمهات والحد من أمراض الإسهال التي تعد السبب الرئيسي لاعتلال الأطفال ووفاتهم في مالاوي.
    De même, il s'inquiète des attaques dont les juges du Malawi font l'objet de la part du Gouvernement de ce pays sous le prétexte que certaines de leurs décisions déplaisent à l'exécutif. UN كذلك يساور المقرر الخاص قلق إزاء هجمات الحكومة على القضاة في مالاوي بدعوة أن بعض القرارات التي أصدرتها المحاكم لا تلائم الجهاز التنفيذي.
    Le Gouvernement malawien collabore avec des bailleurs de fonds à la mise en place d'un programme sur six ans pour renforcer les ressources humaines dans le secteur de la santé. UN وتعمل حكومة مالاوي مع الجهات المانحة من أجل تنفيذ برنامج عاجل لمدة ست سنوات لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus