Air salé. Ce château se tient au milieu la mer. | Open Subtitles | الهواء مالح أي أن هذه القلعة تقف في منتصف البحر. |
Et les lutteurs ne mangent pas gras, salé ou épicé. | Open Subtitles | وغير مسموح للمصارعين بتناول أي طعام حار أو مالح أو مقلي |
salé, sucré, acidité, amertume, unami, odeur, son... Son? | Open Subtitles | مالح , حلو , حامض , مر اومامي , رائحه , صوت |
Hormis l'anesthésie, on vous a injecté de l'eau salée, rien d'autre. | Open Subtitles | العقار الذي أعطيناه لك عبارة عن ماء مالح ومخدر |
Ils l'auraient forcée à plonger la tête dans récipient rempli d'eau salée. | UN | وأجبروها على إدخال رأسها في وعاء به ماء مالح. |
C'est salé. Tu as mis tout un tas de sel là-dedans ? | Open Subtitles | إنه مالح ، هل وضعتي كومة ملح بأكملها به ؟ |
Mama, je t'en prie. C'est déjà assez salé sans y ajouter tes larmes. | Open Subtitles | أرجوكِ يا أمي هذا الحساء مالح للغاية بدون الحاجه لدموعك |
Ou bien, prends un petit couteau entre tes dents... et tout contre ton cœur, perce un trou, afin que les larmes de tes pauvres yeux coulent dans ce puits et noient ce triste innocent dans leur flot salé. | Open Subtitles | أو هاتي بسكينة صغيرة بأسنانك وضعيها مقابل قلبك وافتحي ثقبًا فتسقط كل الدموع التي ذرفتها عيناكِ المسكينة، لعلها تتسرب إلى ذلك المجرى فتمتصه، وتُغرق الأحمق الناحب في بحر مالح من الدموع |
Pour sa défense, il pensait qu'il s'agissait de cette barre cool d'Europe qui a un goût salé. | Open Subtitles | في دفاعه، إعتقد بأنّ تلك الحلوة الأوربية المشهورة مذاقها مالح |
Bah oui, des fois c'est sucré des fois c'est salé. | Open Subtitles | في الواقع ، أحيانا يكون طعمه حلوا و أحيانا يكون طعمه مالح |
Je n'aime pas vraiment le poisson. Je le mange car c'est salé. | Open Subtitles | أنا لا أحب السمك حقا أنا أكل هذا لأنه مالح |
De l'iranien, le Russe est trop salé. | Open Subtitles | النوع الايراني وليس الروسي لأن النوع الروسي مالح جدا |
Des résidus d'eau salée sur chaque côté, ainsi que dans les éraflures du revêtement. | Open Subtitles | رواسب ماء مالح على كل جوانب الصندوق أيضاً الماء أخترق كل الجروح على الأطراف |
'La saucisse n° 4 est la meilleure, même si elle est trop salée selon moi.' | Open Subtitles | ،السجق رقم ثلاثة هي الأفضل رغم أن طعمها مالح |
Quand on creuse un puits, l'eau est toujours salée. | Open Subtitles | إن حفرت بئراً فمن الصعب ألاّ تحصل على ماء مالح |
Ses poumons étaient pleins d'eau salée. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي أثبت وجود ماء مالح في رئتيه عندما قتل. |
Les drogues que vous m'avez donnée étaient de l'eau salée. | Open Subtitles | المخدرات التي اعطيتني كانت ماء مالح. |
Je veux une seringue à viande, du sel, du sucre et de l'eau. | Open Subtitles | ,من فضلِك, كل ما أحتاجه هو حقنة ماء مالح , و ماء و سكر و زجاجتين من المياه |
Si tes choux sont aussi salés que dans mon souvenir, on risque bien de s'accrocher à ce pain de maïs sucré de yankee comme si nos vies en dépendaient. | Open Subtitles | , إذا ملفوفك مالح كما أتذكره نحن سنتثبت بهذا خبز الذرة الأمريكي الجميل بسرعة |
En attendant, donne-moi 50 cl de solution saline. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، اجلب لي 50سمم من محلول مالح. |
Mon hypothèse est que certains ingrédients de la marinade pourraient bloquer des composés cancérigènes de se former sur la viande quand elle est grillée. | Open Subtitles | فرضيتي هي أن بعض المكونات ماء مالح قد تمنع المركبات المسببة للسرطان من تشكيل على اللحوم عند المشوي ذلك. |