Disparais. Qu'est-ce que tu fous là ? | Open Subtitles | لا تأتي الى هنا مرة أخرى ماللذي تفعله هنا ؟ |
Qu'est-ce que tu voudrais dire à cette enfant ? | Open Subtitles | ماللذي تُريدين أن تقولي إلى تلك الفتاة الصغيرة؟ |
Qu'est-ce que tu dis ? Tu quittes le pays ? | Open Subtitles | ماللذي قالته بالضبط لتجعلك تغادري البلده |
Je me demande ce qu'il s'est réellement passé cet été. | Open Subtitles | نعم، اتسائل ماللذي حدث حقيقة في هذا الصيف؟ |
Qu'est-ce qu'il s'est passé exactement hier soir de ton côté ? | Open Subtitles | ماللذي حدث بالضبط ليلة أمس من وجهة نظرك ؟ |
Qu'est ce qui te fait penser que Schizo est le seul a avoir les flics dans sa poche, hein? | Open Subtitles | ماللذي يجعلك تعتقد أن سكيتزو هو الوحيد اللذين يساعدونه الشرطة المحلية |
Qu'est-ce qui vous amène au labo en pleine nuit ? | Open Subtitles | ماللذي جلبكي الي المعمل بهذا الوقت من الليل؟ |
J'essaie de t'aider mais j'ignore ce que tu veux. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدتك ياعزيزي أنا لا أعرف ماللذي تريده |
Qu'est-ce que vous avez fait ? | Open Subtitles | أنتي لا تعرفيننا فيونا اوه, ماللذي فعلتموه؟ |
Qu'est-ce que tu voulais être quand tu étais petite? | Open Subtitles | ماللذي تريدين ان تصبحي عليه عندما تكبرين؟ |
- Jolies chaussures, tête d'œuf. - Qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | حذاء رائع يا رأس البصلة ماللذي تفعلينه هنا؟ |
- Qu'est-ce que tu fous ici ? | Open Subtitles | ماللذي تفعله هنا؟ طريق مختصر من منزل المراقبة |
Eh, Qu'est-ce que tu fais là, si tard ? | Open Subtitles | اهلاً ، ماللذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر ؟ |
Qu'est-ce que t'en sais ? | Open Subtitles | ماللذي تعرفين عنها ؟ |
Lizard...et bien, ça dépend de ce qu'on trouvera sur lui. Et, Schizo ? | Open Subtitles | ليزارد , حسنًا هذا يعتمد على ماللذي سنحصل بحوزتة |
Tout dépend de ce qu'on peut faire ressortir. | Open Subtitles | كل هذا يعتمد على ماللذي نستطيع أن تهمه به |
Ce n'est pas... mais... Qu'est-ce qu'ils vous apprennent à l'école ? | Open Subtitles | ذلك ليس... ما... ماللذي يدرسونكم أياه في مدارس بلوبيل؟ |
Qu'est-ce qu'un joli minois comme le tient fait à chasser le loup? | Open Subtitles | والآن, ماللذي تفعله حسنة الوجه مثلك بالدعارة هكذا؟ |
On ne sait pas ce qui s'est passé. On ne sait pas quoi expliquer. | Open Subtitles | نحن لانعرف ماللذي حدث نحن لانعرف ماللذي سيشرحه |
Maintenant je veux que tu me dises... ce qui ne te plait pas chez toi, mais sois sincère avec moi, ne fais pas... la fourbe, ne t'énerves pas. | Open Subtitles | الآن أُريدُك أن تخبريني ماللذي لا تحبينه حول نفسك لكن كوني صادقه معي, لاتكوني ذكية |
Qu'est-ce qui va nous arriver Charlie, quand tout ça sera fini ? | Open Subtitles | ماللذي سيحدث لنا ياتشارلي ؟ , عندما ينتهي هذا الشيئ |
Je ne sais pas ce que tu veux que je te dise. | Open Subtitles | ماذا تريدين مني أن أخبرك ؟ أنا لا أعرف ماللذي تريدينه |
Qu'est ce que tu fais ? N'enlèves pas tes vêtements. Aucun d'entre nous n'est une oeuvre d'art ? | Open Subtitles | ماللذي تفعلينه؟ على الأرجح سنكون أفضل بحفاظنا على ملابسنا |
La prochaine fois réponds à ton téléphone. Tu sais De quoi il s'agit. | Open Subtitles | في المرة القادمة أجب على هاتفك أنت تعرف ماللذي أتكلم عنه |
Quoi ? Tu penses que tu me tiens ? | Open Subtitles | ماللذي تعتقد بأنه لديك شيئ بإمكان أن تضرني به ؟ |