"ماللذي" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'est-ce que
        
    • ce qu'
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • ce qui
        
    • Qu'est-ce qui
        
    • ce que tu
        
    • Qu'est ce que
        
    • De quoi
        
    • quoi tu
        
    Disparais. Qu'est-ce que tu fous là ? Open Subtitles لا تأتي الى هنا مرة أخرى ماللذي تفعله هنا ؟
    Qu'est-ce que tu voudrais dire à cette enfant ? Open Subtitles ماللذي تُريدين أن تقولي إلى تلك الفتاة الصغيرة؟
    Qu'est-ce que tu dis ? Tu quittes le pays ? Open Subtitles ماللذي قالته بالضبط لتجعلك تغادري البلده
    Je me demande ce qu'il s'est réellement passé cet été. Open Subtitles نعم، اتسائل ماللذي حدث حقيقة في هذا الصيف؟
    Qu'est-ce qu'il s'est passé exactement hier soir de ton côté ? Open Subtitles ماللذي حدث بالضبط ليلة أمس من وجهة نظرك ؟
    Qu'est ce qui te fait penser que Schizo est le seul a avoir les flics dans sa poche, hein? Open Subtitles ماللذي يجعلك تعتقد أن سكيتزو هو الوحيد اللذين يساعدونه الشرطة المحلية
    Qu'est-ce qui vous amène au labo en pleine nuit ? Open Subtitles ماللذي جلبكي الي المعمل بهذا الوقت من الليل؟
    J'essaie de t'aider mais j'ignore ce que tu veux. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك ياعزيزي أنا لا أعرف ماللذي تريده
    Qu'est-ce que vous avez fait ? Open Subtitles أنتي لا تعرفيننا فيونا اوه, ماللذي فعلتموه؟
    Qu'est-ce que tu voulais être quand tu étais petite? Open Subtitles ماللذي تريدين ان تصبحي عليه عندما تكبرين؟
    - Jolies chaussures, tête d'œuf. - Qu'est-ce que tu fais là ? Open Subtitles حذاء رائع يا رأس البصلة ماللذي تفعلينه هنا؟
    - Qu'est-ce que tu fous ici ? Open Subtitles ماللذي تفعله هنا؟ طريق مختصر من منزل المراقبة
    Eh, Qu'est-ce que tu fais là, si tard ? Open Subtitles اهلاً ، ماللذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر ؟
    Qu'est-ce que t'en sais ? Open Subtitles ماللذي تعرفين عنها ؟
    Lizard...et bien, ça dépend de ce qu'on trouvera sur lui. Et, Schizo ? Open Subtitles ليزارد , حسنًا هذا يعتمد على ماللذي سنحصل بحوزتة
    Tout dépend de ce qu'on peut faire ressortir. Open Subtitles كل هذا يعتمد على ماللذي نستطيع أن تهمه به
    Ce n'est pas... mais... Qu'est-ce qu'ils vous apprennent à l'école ? Open Subtitles ذلك ليس... ما... ماللذي يدرسونكم أياه في مدارس بلوبيل؟
    Qu'est-ce qu'un joli minois comme le tient fait à chasser le loup? Open Subtitles والآن, ماللذي تفعله حسنة الوجه مثلك بالدعارة هكذا؟
    On ne sait pas ce qui s'est passé. On ne sait pas quoi expliquer. Open Subtitles نحن لانعرف ماللذي حدث نحن لانعرف ماللذي سيشرحه
    Maintenant je veux que tu me dises... ce qui ne te plait pas chez toi, mais sois sincère avec moi, ne fais pas... la fourbe, ne t'énerves pas. Open Subtitles الآن أُريدُك أن تخبريني ماللذي لا تحبينه حول نفسك لكن كوني صادقه معي, لاتكوني ذكية
    Qu'est-ce qui va nous arriver Charlie, quand tout ça sera fini ? Open Subtitles ماللذي سيحدث لنا ياتشارلي ؟ , عندما ينتهي هذا الشيئ
    Je ne sais pas ce que tu veux que je te dise. Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أخبرك ؟ أنا لا أعرف ماللذي تريدينه
    Qu'est ce que tu fais ? N'enlèves pas tes vêtements. Aucun d'entre nous n'est une oeuvre d'art ? Open Subtitles ماللذي تفعلينه؟ على الأرجح سنكون أفضل بحفاظنا على ملابسنا
    La prochaine fois réponds à ton téléphone. Tu sais De quoi il s'agit. Open Subtitles في المرة القادمة أجب على هاتفك أنت تعرف ماللذي أتكلم عنه
    Quoi ? Tu penses que tu me tiens ? Open Subtitles ماللذي تعتقد بأنه لديك شيئ بإمكان أن تضرني به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus