"مالية من الصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • financière du Fonds
        
    • financière au Fonds
        
    Il a également fait le point des ateliers et séminaires organisés avec l'assistance financière du Fonds depuis 1997. UN كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997.
    7. Les candidats au programme de stage et à l'aide financière du Fonds doivent répondre aux critères énoncés ci-après : UN 7 - ينبغي أن يستوفي مقدم طلب المشاركة في برنامج التدريب الداخلي والحصول على مساعدة مالية من الصندوق الشروط التالية:
    8. Les candidats à l'Académie d'été et à l'aide financière du Fonds doivent répondre aux critères énoncés ci-après : UN 8 - ينبغي أن يستوفي مقدم طلب المشاركة في الأكاديمية الصيفية والحصول على مساعدة مالية من الصندوق الشروط التالية:
    Notant que l'Afrique du Sud n'était pas censée demander d'assistance financière au Fonds multilatéral pour lui permettre de respecter les engagements pris par les pays développés avant la neuvième Réunion des Parties, UN وإذ يشير إلى أن جنوب أفريقيا، غير مسموح لها بأن تطلب مساعدة مالية من الصندوق متعدد الأطراف للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها البلدان المتقدمة النمو قبل الاجتماع التاسع للأطراف،
    En réponse à une question sur l'identité des Parties visées à l'article 5 qui n'avaient pas demandé une assistance financière au Fonds multilatéral, le représentant du secrétariat du Fonds a confirmé qu'il s'agissait des Émirats arabes unis, de la République de Corée et de Singapour. UN 31 - ورداً على سؤال عن أطراف المادة 5 التي لم تطلب مساعدات مالية من الصندوق المتعدد الأطراف، أكدت ممثلة الصندوق أنها جمهورية كوريا وسنغافورة والأمارات العربية المتحدة.
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 36 du Statut de la Cour. UN 3 - رهنا بالمقتضيات الواردة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاص الصندوق، يجـوز لأي دولـة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أو أي دولة طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة تمتثل للفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي أن تتقدم بطلب للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.
    L'adoption des décisions proposées faciliterait également l'accès à l'assistance financière du Fonds multilatéral pour les Parties visées à l'article 5. UN كما أن من شأن اعتماد المقررات أن يسهل على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 أن تحصل على مساعدات مالية من الصندوق متعدد الأطراف.
    Il a rappelé qu'après plusieurs tentatives pour obtenir une assistance financière du Fonds multilatéral, une étude avait montré que la consommation par son pays de tétrachlorure de carbone et de méthyle chloroforme était de loin supérieure à ce que l'on avait pensé. UN وأعاد إلى الأذهان أنه بعد عدة محاولات للحصول على مساعدات مالية من الصندوق متعدد الأطراف، اتضح، عند إجراء مسح أن استهلاك القطر لرابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل كان أعلى بكثير مما كان يُعتقد.
    Au 31 octobre 2008 la Guinée, la Namibie, le Sénégal et l'Uruguay avaient bénéficié de l'assistance financière du Fonds. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تلقت أوروغواي والسنغال وغينيا وناميبيا مساعدة مالية من الصندوق.
    Toutefois, il a fait observer que l'Inde aurait besoin d'une assistance financière du Fonds multilatéral et que, faute de cette assistance, il devrait demander une dérogation pour plus de 600 tonnes de CFC. UN غير أنه أشار إلى أن الهند سوف تحتاج إلى مساعدات مالية من الصندوق المتعدد الأطراف وإذا لم تحصل على هذه المساعدات سوف تضطر إلى التماس إعفاءات لأكثر من 600 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    En particulier, grâce à l'aide financière du Fonds européen pour les réfugiés, elle agrandit le centre d'accueil et d'hébergement de Kofinou pour les demandeurs de protection internationale qui, d'ici à la fin 2014, pourra héberger jusqu'à 400 personnes. Dans le même temps, elle a procédé à des activités de maintenance et au remplacement du matériel. UN وتتولى قبرص، على وجه الخصوص وبمساعدة مالية من الصندوق الأوروبي للاجئين، توسعة مركز استقبال وإيواء طالبي الحماية الدولية في كوفينو، الذي سيتمكن، بحلول نهاية عام 2014، من إيواء ما يصل إلى 400 شخص، في حين مضت في الاضطلاع بأنشطة الصيانة واستبدال المعدات.
    Rappelant sa décision IX/27, par laquelle, tout en acceptant le classement de l'Afrique du Sud dans la catégorie des pays en développement aux fins du Protocole de Montréal, elle avait noté que l'Afrique du Sud s'était engagée à ne pas demander d'assistance financière du Fonds multilatéral pour s'acquitter des obligations incombant aux pays développés, avant la neuvième Réunion des Parties, UN إذ يشير إلى المقرر 9/27 الذي قبل بتصنيف جنوب أفريقيا كبلد نام لأغراض بروتوكول مونتريال وأورد في ذات الوقت أنّ جنوب أفريقيا تعهدت بعدم طلب مساعدة مالية من الصندوق المتعدد الأطراف للوفاء بالالتزامات التي قطعتها البلدان المتقدّمة على نفسها قبل الاجتماع التاسع للأطراف،
    Elle a rappelé que, bien que la dix-neuvième Réunion des Parties ait reclassé l'Afrique du Sud dans la catégorie des Parties visées à l'article 5 (décision IX/27), le Gouvernement sud-africain n'avait pas demandé d'assistance financière du Fonds multilatéral pour s'acquitter des engagements pris avant cette réunion. UN وأوضحت أنه على الرغم من قيام الاجتماع التاسع للأطراف بإعادة تصنيف جنوب أفريقيا كطرف عامل بالمادة 5 (المقرر 9/27)، فإن حكومتها لم تطلب مساعدة مالية من الصندوق المتعدد الأطراف لغرض إيفاء الالتزامات التي قطعتها على نفسها قبل هذا الاجتماع.
    Dans son action pour la prévention du VIH et du sida, le BWA a reçu une aide financière du Fonds mondial pour s'attaquer aux causes profondes de la féminisation des victimes du VIH/sida. UN 291- وفي سياق جهود مكتب شؤون المرأة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تلقى المكتب مساعدة مالية من الصندوق العالمي من أجل التصدي للأسباب الكامنة وراء زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء().
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 35 du Statut de la Cour. UN 3 - رهنا باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاص الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دول أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلبا للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 35 du Statut de la Cour. UN 3 - رهنا باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاص الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دول أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلبا للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 35 du Statut de la Cour. UN 3 - رهناً باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاص الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دولة أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلباً للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 35 du Statut de la Cour. UN 3 - رهناً باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاص الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دولة أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلباً للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 35 du Statut de la Cour. UN 3 - رهناً باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاصات الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دولة أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلباً للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 35 du Statut de la Cour. UN 3 - رهناً باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاصات الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دولة أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلباً للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.
    Peut demander une aide financière au Fonds, sous réserve des critères énoncés au paragraphe 6 de son statut révisé, tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies, tout autre État partie au Statut de la Cour internationale de Justice ou tout État non partie au Statut de la Cour qui a satisfait aux conditions du paragraphe 2 de l'Article 35 du Statut de la Cour. UN 3 - رهناً باستيفاء الشروط المحددة في الفقرة 6 من البيان المنقح لاختصاصات الصندوق، يجوز لأي دولة عضو في الأمم المتحدة أو أي دولة أخرى طرف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية أو أي دولة غير طرف في النظام الأساسي للمحكمة ولكنها استوفت الشروط المحددة في الفقرة 2 من المادة 35 من النظام الأساسي، أن تقدم طلباً للحصول على مساعدة مالية من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus