"ماليزيا في" - Traduction Arabe en Français

    • la Malaisie
        
    • Malaisie en
        
    • Malaisie à
        
    • Malaisie au
        
    • en Malaisie
        
    • Malaisie le
        
    • malaisien le
        
    • Malaisie pour
        
    • Malaisie dans
        
    la Malaisie a ratifié la Convention de 1988 au début de l'année. UN وقد صدقت ماليزيا في بداية هذا العام على اتفاقية عام ١٩٨٨.
    À cet égard, la Malaisie se félicite du plein respect de la décision de la Cour par les deux parties. UN وتعرب ماليزيا في هذا الصدد عن امتنانها حقا لأن قرار المحكمة قد حظي باحترام كلا الطرفين.
    Aucune nouvelle arrivée de demandeur d'asile indochinois n'a été enregistrée en Malaisie en 1993. UN ولم يصل أي ملتمس لجوء جديد من الهند الصينية إلى ماليزيا في عام ٣٩٩١.
    En 2008, l'AALCO a tenu une session extraordinaire, et des sessions annuelles en Malaisie en 2009, et en Tanzanie en 2010. UN وعقدت المنظمة دورة استثنائية في عام 2008 ودورتين سنويتين في ماليزيا في عام 2009 وفي تنزانيا في عام 2010.
    Le ralentissement de l’activité économique observé en Malaisie à partir de 1997 a fait ressortir l’importance d’une amélioration des compétences pour l’accroissement de la productivité. UN 203 - وأكد التباطؤ الاقتصادي الذي بدأ في ماليزيا في عام 1997 على أهمية تنمية المهارات من أجل زيادة الإنتاجية.
    Par ailleurs, ma délégation s'associe à la déclaration faite par la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Le juge Vohrah a aussi représenté la Malaisie dans des négociations interétatiques sur la délimitation de la mer territoriale et du plateau continental et sur les pêches. UN كما مثل القاضي فوهراه ماليزيا في مفاوضات بين الدول بشأن تحديد حدود البحر اﻹقليمي والجرف القاري وبشأن مصائد اﻷسماك.
    la Malaisie souhaite appuyer la déclaration du représentant de l'Indonésie, qui a pris la parole en sa qualité de Président du Mouvement des non-alignés. UN وترغب ماليزيا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الذي تكلم بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز.
    En 1980, la Malaisie a lancé le Programme de coopération technique malais, afin de fournir une assistance technique aux autres pays en développement. UN وفي عام ١٩٨٠، شرعت ماليزيا في برنامج التعاون التقني الماليزي بغية توفير المساعدة التقنية للبلدان النامية اﻷخرى.
    En 2010, la Malaisie a levé ses réserves à l'égard de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقد سحبت ماليزيا في عام 2010 تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى اتفاقية حقوق الطفل.
    D'ici à 2010, la Malaisie espère éliminer la pauvreté extrême et ramener la pauvreté en général à 2,8 %. UN وتأمل ماليزيا في القضاء على الفقر المدقع، والحد من الفقر عامة لتبلغ نسبته 2.8 في المائة بحلول عام 2010
    Participation à des congrès de juges dans différents endroits en Malaisie en 1992, 1994, 1995, 1996, 1997 et 1998. UN اشترك في مؤتمرات القضاة التي عُقدت في أماكن مختلفة في ماليزيا في الأعوام 1992 و 1994 و 1995 و 1996 و 1997 و 1998.
    Singapour a quitté la Malaisie en 1965. UN وانفصلت سنغافورة عن ماليزيا في عام 1965.
    Parmi les activités communes, on peut citer un atelier organisé en Malaisie en décembre 2002, axé sur les méthodes de surveillance. UN وتشمل الأنشطة المشتركة بينهما حلقة عمل نُفذت في ماليزيا في كانون الأول/ديسمبر 2002، وركزت على طرائق الرصد.
    Il s'agit là d'une mesure prise légitimement par la Malaisie en matière d'immigration, en application des lois pertinentes et, au demeurant, ce n'est pas une question de droits de l'homme. UN وهذا التصرف من جانب ماليزيا في مجال الهجرة مشروع، حيث جرى تنفيذه وفقا ﻷحكام قوانين الهجرة ذات الصلة.
    81. Des experts de 22 pays avaient participé à la Réunion d'experts tenue en Malaisie en 2011; des experts de 31 pays ont participé à l'Atelier. UN ٨١- وقد شارك خبراء من 22 بلداً في اجتماع الخبراء المعقود في ماليزيا في عام 2011؛ وشارك خبراء من 31 بلداً في حلقة العمل.
    L'orateur réitère sa pleine adhésion à la déclaration prononcée par le représentant de la Malaisie à la quatrième séance, à savoir que l'investissement dans les ressources humaines représente un investissement dans l'avenir. UN وتؤيد تأييدا تاما تأكيد ممثل ماليزيا في الجلسة الرابعة على أن الاستثمار في رأس المال البشري هو استثمار من أجل المستقبل.
    Un troisième séminaire a eu lieu en Malaisie au mois de mars 1996. UN وعقدت حلقة دراسية ثالثة في ماليزيا في آذار/مارس ١٩٩٦.
    Pour la Malaisie, le Conseil de tutelle a réalisé ses objectifs et sa suppression est donc opportune et s'inscrit dans la réforme en cours de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتمثل موقف ماليزيا في أن مجلس الوصاية قد أنجز أهدافه ومن ثم فإن إلغاؤه أمر مناسب من حيث التوقيت ومتسق مع اﻹصلاح الجاري لﻷمم المتحدة.
    Le Gouvernement malaisien, le secteur privé et les milieux enseignants s'étaient associés pour remédier à la pénurie croissante de maind'œuvre qualifiée à Penang liée aux investissements étrangers et locaux réalisés à la fin des années 80. UN وقال إن الحكومة الماليزية والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في ماليزيا قد عملت معاً من أجل الاستجابة لحالة النقص المتزايد في الموارد البشرية الماهرة في بينانغ بالنسبة إلى تدفقات الاستثمارات الأجنبية والمحلية إلى ماليزيا في أواخر الثمانينات.
    Pour ce qui est de l'éradication de la dracunculose, le PNUD n'y avait participé que par le biais d'un modeste fonds d'affectation spéciale financé par une ONG de Malaisie pour exécuter un projet relatif au ver de Guinée. UN وأما عن العمل المبذول لاستئصال مرض دودة غينيا فقد اشترك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال صندوق استئماني متواضع تموله منظمة غير حكومية من ماليزيا في مشروع محدد لمكافحة دودة غينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus