"ماليزيا وتايلند" - Traduction Arabe en Français

    • la Malaisie et la Thaïlande
        
    • Malaisie et en Thaïlande
        
    • malaisien et thaïlandais
        
    • Malaisie-Thaïlande
        
    D'autres pays en développement très touristiques accueillent plus de 10 millions de visiteurs par an, ainsi la Malaisie et la Thaïlande. UN وتندرج ماليزيا وتايلند في عداد الوجهات السياحية الرئيسية في البلدان النامية باستقطابهما أكثر من 10 مليون سائح سنويا.
    C'est pour cette raison que tout récemment, en 1999, la Malaisie et la Thaïlande se sont retirées de l'accord sur le caoutchouc naturel. UN وأحدث مثالين على ذلك هما انسحاب كل من ماليزيا وتايلند خلال عام 1999، ولنفس السبب، من الاتفاق السلعي الدولي بشأن المطاط الطبيعي.
    La privatisation du développement de l’infrastructure a donné de bons résultats dans un certain nombre de pays en développement, tels que la Malaisie et la Thaïlande. UN وجرى بنجاح الاضطلاع بخصخصة تطوير البنية التحتية في عدد من البلدان النامية، ومنها ماليزيا وتايلند.
    En 1999, le taux d'inscription dans l'enseignement tertiaire était supérieur à 50 % en République de Corée et dans la Province chinoise de Taiwan, 30 % en Malaisie et en Thaïlande, 13 % en Chine et 15 % en Afrique du Sud (contre 18 % en 1995). UN وكانت نسبة التسجيل في التعليم العالي تتجاوز 50 في المائة في عام 1999 في كوريا ومقاطعة تايوان الصينية و30 في المائة في ماليزيا وتايلند و13 في المائة فـي الصين، و15 في المائة في جنوب أفريقيا بعد أن كانت 18 في المائة في عام 1995.
    La recherche de sources de financement nouvelles et à faible coût ainsi que de nouvelles formes de prêts à marge élevée ont entraîné une expansion rapide des emprunts étrangers à court terme et du crédit intérieur, notamment en Malaisie et en Thaïlande (tableau 28). UN إن البحث عن مصادر تمويل جديدة ومنخفضة الكلفة وأشكال جديدة من اﻹقراض العالي الهوامش لم يسفر فقط عن توسع سريع في الاقتراض اﻷجنبي القصير اﻷجل بل أيضاً عن توسع سريع في اﻹقراض المحلي، وعلى اﻷخص في ماليزيا وتايلند )الجدول ٨٢(.
    La menace communiste contre Singapour et la Malaisie n'a pris fin qu'en 1989, avec la signature par le Parti communiste de Malaya d'un accord de paix avec les Gouvernements malaisien et thaïlandais. UN ولم يتوقف التهديد الشيوعي لكل من سنغافورة وماليزيا إلا في عام 1989 عندما وقع الحزب اتفاق سلام مع حكومتي ماليزيا وتايلند.
    La Thaïlande a signé l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Thaïlande et le Gouvernement de la Malaisie sur les statuts de l'Autorité conjointe Malaisie-Thaïlande et d'autres questions concernant sa création1. UN 24 - دخلت تايلند مع حكومة ماليزيا في اتفاق بشأن تأسيس الهيئة المشتركة بين ماليزيا وتايلند وغير ذلك من المسائل المتصلة بإنشاء تلك الهيئة(1).
    En outre, la Malaisie et la Thaïlande sont en train de lancer leurs propres satellites nationaux, le premier en 2005 et le deuxième en 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ماليزيا وتايلند بسبيل إطلاق ساتليهما الوطنيين، في عامي 2005 و2007 على التوالي.
    Par exemple, en termes de revenu par habitant, les Fidji étaient alors au même niveau que la Malaisie et la Thaïlande. UN وعلى سبيل المثال، من ناحية نصيب الفرد من الدخل، كانت فيجي آنذاك تقارب ماليزيا وتايلند.
    la Malaisie et la Thaïlande soumettaient, par le canal de la Banque, des plans nationaux ambitieux pour l'élimination de la consommation de CFC selon le calendrier prévu dans le Protocole. UN ومن خلال البنك تقدم ماليزيا وتايلند خطط تخلص تدريجي على المستوى الوطني من مركبات الكربون الكلورية فلورية لوقف الاستهلاك ضمن حدود الجدول الزمني للبروتوكول.
    Le succès de ces deux programmes tient notamment au fait qu'ils ont été animés par des personnes ayant participé à la mise en place de partenariats public-privé réussis dans des pays d'Asie, en l'occurrence la Malaisie et la Thaïlande. UN 36 - ويرجع أحد أسباب نجاح كلا هذين البرنامجين إلى أن مَن قام بالتيسير لهما ممثلون لشراكات ناجحة بين القطاعين العام والخاص في البلدان الآسيوية، وخصوصا ماليزيا وتايلند.
    la Malaisie et la Thaïlande ont élargi leurs programmes de coopération bilatérale et régionale Sud-Sud aux pays d'autres régions du monde. UN 37 - ووسعت ماليزيا وتايلند برامجها الثنائية والإقليمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لكي تستفيد منها بلدان في مناطق أخرى.
    Dans le cadre de leurs procédures générales de libéralisation, des pays en développement sont en train de modifier les formalités administratives requises pour l'approbation des IED; la Malaisie et la Thaïlande, par exemple, ne fixent pas de plafonds pour ces investissements, ce qui implique qu'ils peuvent aller aussi à des PME. UN وتقوم بعض البلدان النامية كجزء من اجراءات التحرير العامة التي تتوخاها بتغيير اجراءاتها الادارية للموافقة على الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة، ومن اﻷمثلة على ذلك أن ماليزيا وتايلند لا تضعان حدودا دنيا للاستثمار اﻷجنبي المباشر، مما يعني ضمنا أن الاستثمار اﻷجنبي المباشر يمكن أن يتجه كذلك إلى الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    27. On a néanmoins assisté à un amoindrissement de l'influence auparavant prépondérante des pays développés de la région de l'Asie et du Pacifique sur la croissance et le commerce des pays en développement de la région, car ce sont essentiellement les nouvelles économies industrielles, les quatre de l'ANASE (principalement la Malaisie et la Thaïlande) et la Chine qui ont vu les déséquilibres régionaux se résorber en leur faveur. UN ٢٧ - ومع ذلك، كان هناك انخفاض في الدور المسيطر للبلدان المتقدمة النمو في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فيما يتعلق بالنمو والتجارة في المنطقة، في حين كانت الفوائد المحققة من تقويم أوجه التباين الاقليمي، من نصيب الاقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع إلى حد كبير، وهي البلدان اﻷربعة الرئيسية في رابطة جنوب شرق آسيا )أساسا ماليزيا وتايلند( والصين.
    À en juger d'après des données sur les entreprises affiliées à des sociétés japonaises et américaines dans les pays les plus touchés, les sociétés transnationales ont déjà une assez forte propension à exporter dans la plupart des cas. Pour les filiales à participation majoritaire d'entreprises des États—Unis, elle allait de 14 % dans la République de Corée à 57 % en Malaisie et en Thaïlande en 1995 (tableau 3). UN وبقدر ما تدل عليه البيانات الخاصة بالفروع اﻷجنبية للشركات اليابانية واﻷمريكية في البلدان اﻷشد تأثراً باﻷزمة، فقد أظهرت الشركات عبر الوطنية بالفعل ميولاً تصديرية عالية نسبياً في معظم الصناعات تراوحت )في حالة الشركات المنتسبة التي تملك أغلبية أسهمها شركات في الولايات المتحدة( بين ٤١ في المائة في جمهورية كوريا و٧٥ في المائة في ماليزيا وتايلند في عام ٥٩٩١ )الجدول ٣(.
    Chef de la délégation malaisienne à la série de pourparlers tripartites entre la Malaisie, la Thaïlande et le Viet Nam de 1999 et 2000 au sujet de la revendication du Viet Nam sur une partie de la zone de codéveloppement Malaisie-Thaïlande du golfe de Thaïlande. UN :: ترأست الوفد الماليزي في سلسلة المحادثات الثلاثية التي جرت بين ماليزيا وتايلند وفييت نام في الفترة 1999-2000 حول مسألة مطالبة فييت نام بجزء من منطقة التنمية المشتركة بين ماليزيا وتايلند في خليج تايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus