Groupe thématique II : aperçu de la situation financière | UN | المجموعة المواضيعية الثانية: استعراض مالي عام |
Aperçu de la situation financière de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | استعراض مالي عام لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
L'annexe 2 donne un aperçu de la situation financière des VNU et complète les rapports établis par l'Administration du PNUD concernant le financement, le budget et la gestion. | UN | ويرد في المرفق 2 استعراض مالي عام لأداء برنامج متطوعي الأمم المتحدة يكمّل تقارير مدير البرنامج الإنمائي المتعلقة بالشؤون المالية وبشؤون الميزانية والإدارة. |
L'Andorre ne fournit aucune aide financière publique au commerce international en faveur de la République populaire démocratique de Corée. | UN | لا تقدم أندورا أي دعم مالي عام لأغراض التبادل التجاري الدولي إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
M. Freund, le second associé de la société X, a été arrêté au Mali en 2004 pour avoir sorti des diamants bruts en contrebande de l’aéroport de Bamako. | UN | وقد ألقي القبض على السيد فرويند، الشريك الثاني في الشركة ”سين“ في مالي عام 2004 لمحاولته تهريب ماس خام من مطار باماكو. |
Vue d'ensemble de la situation financière pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 | UN | استعراض مالي عام لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Aperçu de la situation financière (2004-2005) | UN | استعراض مالي عام لفترة السنتين 2004-2005 |
Vue d'ensemble de la situation financière pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 | UN | استعراض مالي عام لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Aperçu général de la situation financière pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | استعراض مالي عام لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Vue d'ensemble de la situation financière pour l'exercice clos le 30 juin 2007 | UN | استعراض مالي عام للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 |
À l'heure actuelle, bien que l'on ait au départ prévu pour 2000 une poursuite de l'évolution globalement positive de la situation financière, les principaux indicateurs qui permettent de se faire une idée de la santé financière de l'Organisation donnent à penser que l'inverse pourrait se produire. | UN | 48 - رغم أن التوقعات كانت تشير إلى أن سنة 2000 ستشهد العودة بشكل متصل إلى موقف مالي عام أكثر إيجابية، فإن المؤشرات المالية الرئيسية المستخدمة لتحديد صحة المنظمة تشير إلى أن نقيض ذلك قد يحدث. |
Aperçu général de la situation financière | UN | استعراض مالي عام |
Aperçu de la situation financière | UN | استعراض مالي عام |
Aperçu général de la situation financière | UN | استعراض مالي عام |
Aperçu général de la situation financière | UN | استعراض مالي عام |
Aperçu de la situation financière | UN | استعراض مالي عام |
Aperçu de la situation financière | UN | استعراض مالي عام |
Aperçu général de la situation financière | UN | استعراض مالي عام |
L'article 5 du règlement susmentionné interdit toute aide financière publique au commerce avec la République populaire démocratique de Corée, conformément au paragraphe 20 de la résolution 1874 (2009). | UN | تحظر المادة 5 من اللائحة نفسها تقديم أي دعم مالي عام للتجارة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفقا للفقرة 20 من القرار 1874 (2009). |
:: Le Gouvernement japonais n'accorde aucune aide financière publique ou assistance à la République populaire démocratique de Corée, y compris pour les activités visées au paragraphe 15 de la résolution 2094 (2013). | UN | :: ولا تقدم الحكومة اليابانية أي مساعدة مالية عامة أو دعم مالي عام لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، ويسري ذلك على الأنشطة المشار إليها في الفقرة 15 من القرار 2094 (2013). |
La région du Sahel fait l'objet d'un regain d'attention depuis l'aggravation de la crise au Mali en 2012. | UN | 196 - تلقت منطقة الساحل اهتماما متجددا منذ تدهور الأزمة في مالي عام 2012. |