"مالي والنيجر" - Traduction Arabe en Français

    • Mali et du Niger
        
    • Mali et au Niger
        
    • Mali et le Niger
        
    • malien et nigérien
        
    • Mali et Niger
        
    • du Mali
        
    • maliens et
        
    Le deuxième groupe est composé de Touareg et de Maures du Mali et du Niger. UN وتتألف المجموعة الثانية من الطوارق والمور من مالي والنيجر.
    Rapatriement et réinsertion des réfugiés du Mali et du Niger UN إعادة توطين وإدماج اللاجئين من مالي والنيجر
    Rapatriement et réinsertion des réfugiés du Mali et du Niger UN إعادة توطين وإدماج اللاجئين من مالي والنيجر
    Le pays le plus affecté est pour l'instant la Mauritanie, mais la situation s'aggrave au Mali et au Niger. UN وموريتانيا هي أشد البلدان تأثرا في الوقت الراهن، علما بأن الحالة آخذة أيضا في التدهور في مالي والنيجر.
    Le retour de réfugiés touaregs au Mali et au Niger est achevé. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    En Afrique, le rapatriement des réfugiés vers le Mali et le Niger est achevé. UN وفي أفريقيا، أنجزت عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم في مالي والنيجر.
    Les Gouvernements malien et nigérien ont ainsi mis fin de cette manière à des conflits avec les groupes touaregs du nord. UN فقد نجحت حكومتا مالي والنيجر في تسوية صراعاتها مع جماعات الطوارق في الأجزاء الشمالية من البلدين.
    Rapatriement/réinsertion des réfugiés du Mali et du Niger UN إعــادة اللاجئين من مالي والنيجر إلى الوطن وإعادة إدماجهم
    Rapatriement et réinsertion des réfugiés du Mali et du Niger UN إعــادة اللاجئيــن من مالي والنيجر إلى الوطن وإعادة إدماجهم
    Rapatriement/réintégration des réfugiés du Mali et du Niger UN إعادة اللاجئين من مالي والنيجر إلى وطنهم وإعادة إدماجهم
    Rapatriement et réintégration des réfugiés du Mali et du Niger UN إعادة اللاجئيــن مـن مالي والنيجر إلى الوطن وإعادة إدماجهم
    Les réfugiés originaires du Mali et du Niger, pour la plupart des Touareg, sont tous revenus dans leur pays. UN وحدث تطور إيجابي آخر يتمثل في نجاح عملية إعادة توطين اللاجئين، وبصفة خاصة اللاجئين من أصل توارغ إلى مالي والنيجر.
    L'Algérie a apporté une aide humanitaire aux réfugiés sahraouis et aux personnes déplacées du Mali et du Niger. UN وقد قدمت الجزائر مساعدة إنسانية للاجئين من الصحراء الغربية وللمشردين من مالي والنيجر.
    Le FENU continue d'être un partenaire essentiel en ce qui concerne la gestion décentralisée des ressources naturelles et les initiatives de microcrédit, par exemple à Haïti, au Mali et au Niger. UN ويواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الاضطلاع بدور الشريك الرئيسي في إدارة الموارد الطبيعية بصورة لا مركزية ومبادرات الائتمانات الصغيرة، في مالي والنيجر وهايتي على سبيل المثال.
    Le FENU continue à développer des partenariats avec des donateurs bilatéraux tels que l'Australie au Viet Nam, la Belgique au Mali et au Niger, et les Pays-Bas au Mozambique. UN وواصل الصندوق إقامة شراكات مع المانحين الثنائيين ومنها على سبيل المثال الشراكة التي أقامها الاستراليون في فييت نام، والبلجيكيون في مالي والنيجر والهولنديون في موزامبيق.
    Le retour de réfugiés touaregs au Mali et au Niger est achevé. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    Au Mali et au Niger, on a associé les efforts de réinsertion des réfugiés au renforcement des capacités. UN وفي مالي والنيجر تنصب الجهود على تدعيم عملية إعادة إدماج العائدين جنبا إلى جنب مع بناء القدرات.
    En Afrique, le rapatriement des réfugiés vers le Mali et le Niger est achevé. UN وفي أفريقيا، أنجزت عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم في مالي والنيجر.
    Le Mali et le Niger sont membres du nouveau Centre commun de renseignement au niveau sous-régional à Tamanrasset (Algérie). UN ولقد انضمت مالي والنيجر إلى عضوية مركز الاستخبارات المشتركة دون الإقليمي الذي أُنشئ حديثا في تمنراست، بالجزائر.
    En 1998, le Mali et le Niger ont organisé à Genève des tables rondes spéciales de mobilisation des ressources afin de pouvoir combattre la pauvreté. UN ونظمت مالي والنيجر في جنيف في عام 1998 مؤتمرات مائدة مستديرة مخصصة تحديدا لتعبئة الموارد اللازمة للقضاء على الفقر.
    Les Gouvernements malien et nigérien ont ainsi mis fin de cette manière à des conflits avec les groupes touaregs du nord. UN فقد نجحت حكومتا مالي والنيجر في تسوية صراعاتها مع جماعات الطوارق في الأجزاء الشمالية من البلدين.
    Des projets portant sur le bois énergie sont mis en chantier dans certains pays du Sahel (Mali et Niger) et au Maroc. UN فقد بدأ تنفيذ مشاريع طاقة قائمة على الحطب في بعض بلدان الساحل (مالي والنيجر) وفي المغرب.
    Mais des rapatriements spontanés ont néanmoins été enregistrés du sud de l'Algérie vers le Mali et le Niger, quelque 8 000 maliens et 245 réfugiés du Niger ayant regagné leur pays. UN ومع ذلك تم اﻹبلاغ عن عودة تلقائية إلى الوطن من الجزائر إلى مالي والنيجر شملت حوالي ٠٠٠ ٨ مالي و٥٤٢ لاجئا من النيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus