"مالي وبوركينا" - Traduction Arabe en Français

    • Mali et le Burkina
        
    • Mali et du Burkina
        
    • Mali et au Burkina
        
    Le Niger est limité au Nord par l'Algérie et la Lybie, au Sud par le Nigéria et le Bénin, à l'Est par le Tchad, et à l'Ouest par le Mali et le Burkina Faso. UN ويحد النيجر شمالاً الجزائر وليبيا، وجنوباً نيجيريا وبنن، وشرقاً تشاد، وغرباً مالي وبوركينا فاسو.
    Il est prévu de tester ce logiciel pour les activités relatives au PCI dans deux pays d'Afrique, le Mali et le Burkina Faso. C. Séminaires et ateliers techniques UN وتنفذ حاليا خطط لتطبيق البرمجيات المستخدمة في العمل المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية في بلدين أفريقيين هما مالي وبوركينا فاصو.
    Les envois indiqués dans le tableau 14 ci-dessous intègrent les importations et exportations des États Membres, y compris les exportations de Côte d’Ivoire et d’autres pays de la région qui n’ont pas adhéré au Système de certification du Processus de Kimberley, comme le Mali et le Burkina Faso. UN وتتضمن الشحنات المدرجة في الجدول 14 أدناه واردات وصادرات الدول الأعضاء، بما في ذلك الصادرات من كوت ديفوار وبلدان أخرى في المنطقة ليست أعضاء في عملية كيمبرلي، من قبيل مالي وبوركينا فاسو.
    Le Ghana se trouve dans une situation semblable à celle du Mali et du Burkina Faso, ses frontières restant ouvertes. UN 77 - والحالة في غانا مماثلة للحالة في مالي وبوركينا فاسو، حيث أن حدودها تظل مفتوحة.
    Confirmant la déclaration faite par le représentant du Burkina Faso par rapport aux subventions sur le coton, il fait remarquer que le coton subventionné des États-Unis a envahi le marché mondial, ruinant les espoirs d'exportation de coton du Mali et du Burkina Faso. UN وأكد على البيان الذي أدلى به ممثل بوركينا فاسو بشأن دعم القطن، ملاحظاً أن القطن الأمريكي المدعم أصبح يغزو أسواق العالم، مدمراً الآمال المعقودة على صادرات القطن من مالي وبوركينا فاسو.
    Des stratégies de communication relatives à l'environnement sont en cours d'élaboration au Mali et au Burkina Faso. UN ويجري إعداد استراتيجيات للاتصالات البيئية في كل من مالي وبوركينا فاسو. الاتصالات في حالات الطوارئ
    Il s'est rendu à Abidjan et à Yamoussoukro dans le sud et à Bouaké, Korhogo, Ferkessedogou dans le nord et à Wangodougou dans l'extrême nord de la Côte d'Ivoire, près de la frontière avec le Mali et le Burkina Faso. UN وزار الفريق أبيدجان وياموسوكرو في الجنوب وبواكيه وكوروغو وفيركسيدوغو في الشمال ووانغولودوغو في أقصى شمال كوت ديفوار، على مقربة من الحدود مع مالي وبوركينا فاسو.
    Par exemple, la crise politique en Côte d'Ivoire a eu un impact significatif sur la situation sociale et économique de pays voisins, notamment le Mali et le Burkina Faso. UN فعلى سبيل المثال، تركت الأزمة السياسية في كوت ديفوار أثرا لا يستهان به على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المجاورة مثل مالي وبوركينا فاسو.
    Par exemple, la crise politique en Côte d'Ivoire a eu un impact significatif sur la situation sociale et économique de pays voisins comme le Mali et le Burkina Faso. UN فعلى سبيل المثال, أثرت الأزمة السياسية في كوت ديفوار تأثيرا بالغا على الظروف الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المجاورة مثل مالي وبوركينا فاصو.
    - Convention générale de coopération en matière de justice entre la République du Mali et le Burkina Faso, signée à Bamako le 23 novembre 1963; UN - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وبوركينا فاسو، الموقعة في باماكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1963؛
    Des plans d'action antiterroristes nationaux ont été intégrés dans les programmes nationaux actuellement mis au point par le Bureau régional de l'UNODC à Dakar pour le Mali et le Burkina Faso. UN وأدرجت خطط عمل وطنية لمكافحة الإرهاب في البرامج المتكاملة الوطنية التي يعكف المكتب الإقليمي في داكار التابع لمكتب المخدرات والجريمة على وضعها حاليا لفائدة مالي وبوركينا فاسو.
    Pour la période considérée (2000-2006), le volume des marchandises en transit vers le Mali et le Burkina Faso a été respectivement de 3,6 millions de tonnes et de 2,5 millions de tonnes environ. UN وتمثل البضائع العابرة إلى مالي وبوركينا فاسو حوالي 3.6 مليون طن و 2.5 مليون طن على التوالي، وذلك على مدى الفترة المشمولة (2000-2006 شاملة هاتين السنتين).
    Les douaniers déployés le long des frontières avec le Mali et le Burkina Faso sont dans l'incapacité de travailler efficacement et en toute sécurité car ils sont sous la menace permanente des escortes armées employées par les hommes d'affaires locaux. UN 102 - وعلى الحدود مع مالي وبوركينا فاسو، لا يتسنى لموظفي الجمارك العمل بأمان وفعالية بسبب استمرار التهديدات التي تشكلها عناصر الحراسة المسلحة الذين يعينهم رجال الأعمال الخاصة المحليون.
    Le Mali et le Burkina Faso étaient également touchés. UN كما تضررت مالي وبوركينا فاسو.
    Plusieurs personnes ont également fait état de camions qui partent régulièrement de la Côte d'Ivoire vers les usines d'égrenage au Burkina Faso, et un commandant des FN à Ouangolodougou a confirmé l'existence d'un commerce de coton transporté régulièrement par voie routière du nord de la Côte d'Ivoire vers le Mali et le Burkina Faso. UN وتحدث الكثير من الناس أيضا عن رحلات منتظمة تقوم بها الشاحنات إلى محالج بوركينا فاسو من كوت ديفوار، أكد أحد قواد القوى الجديدة في وانغولودوغو وجود تجارة منتظمة للقطن في اتجاه مالي وبوركينا فاسو بَرّا انطلاقا من شمال كوت ديفوار.
    3. Les autorités ivoiriennes ont conclu des accords sous-régionaux de coopération avec le Mali et le Burkina Faso pour réprimer la traite des enfants. UN 3 - ومضى يقول إن حكومته وقّعت على اتفاقات للتعاون على المستوى دون الإقليمي مع مالي وبوركينا فاسو في توجه نحو قمع الاتجار بالأطفال.
    Les droits de transport des marchandises à destination du Mali et du Burkina Faso sont restés inchangés (voir S/2011/272, tableau 7). UN 110 - ولم يطرأ تغير على مستوى ضرائب التجارة العابرة المتجهة إلى مالي وبوركينا فاسو (انظر S/2011/272، الجدول 7).
    Les régions particulièrement sensibles à cet égard sont la province de Guinée forestière (en Guinée) qui jouxte la Sierra Leone, le Libéria et la Côte d'Ivoire, et les départements du Mali et du Burkina Faso qui sont limitrophes de la Côte d'Ivoire. UN وتشمل المناطق المتأثرة بوجه خاص مقاطعة غينيا - فوريستيير الغينية التي لها حدود مع سيراليون وليبريا وكوت ديفوار والمقاطعات الموجودة في مالي وبوركينا فاسو المتاخمة لكوت ديفوار.
    L'ONUCI a enquêté sur diverses affaires précises de traite d'enfants, venant du Mali et du Burkina Faso, qui sont passés en contrebande par le chemin de fer Ouagadougou-Bouaké-Dimbroko-Abidjan pour travailler en Côte d'Ivoire comme domestiques ou dans les plantations. UN وقد حققت العملية في بعض الحالات الخاصة بالاتجار بالأطفال من مالي وبوركينا فاسو وهؤلاء يتم تهريبهم عن طريق الخط الحديدي واغادوغو - بواكي - ديمبروكو - أبيدجان، للعمل في كوت ديفوار كخادمات في المنازل أو عاملات في المزارع.
    Dans le passé, ce recours a été utilisé dans l'affaire relative au Mali et au Burkina Faso et plus récemment au Nigéria et au Cameroun. UN وقد أفيد من هذا الانتصاف بالفعل، كما في القضية بين مالي وبوركينا فاسو، ومؤخرا في القضية بين نيجيريا والكاميرون.
    Les activités de coopération internationale pour le développement exercées par l'Union des producteurs agricoles du Québec (UPA) visent à améliorer la chaîne de distribution alimentaire en aidant les agriculteurs à s'unir, notamment au Mali et au Burkina Faso. UN ويسعى برنامج التعاون اﻹنمائي الدولي لاتحاد المنتجين الزراعيين في كيبيك إلى تحسين سياسات توزيع اﻷغذية بمساعدة المزارعين على الاتحاد في مالي وبوركينا فاصو خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus