Souvent il s'agissait de programmes locaux, exécutés essentiellement dans les provinces de Manica, Zambézia, Nampula et Tete. | UN | وتركزت كثير من البرامج القائمة على أساس المناطق في محافظات مانيكا وزامبيزيا ونامبولا وتايت. |
À ce jour, 209 kilomètres de routes ont été déminés dans la province de Manica. | UN | وتم حتى اﻵن إزالة اﻷلغام من ٢٠٩ كيلومترات من الطرق في مقاطعة مانيكا. |
Entrepôt et magasin de vivres/province de Manica | UN | شيمويو مستودع ومخزن أغذية، مقاطعة مانيكا |
59. L'Allemagne finance notamment la réfection de 838 kilomètres de route dans la province de Tete, et de 1 049 kilomètres de route dans la province de Manica. | UN | ٥٩ - والطرق التي سيجرى إصلاحها بتمويل من ألمانيا تشمل ٨٣٨ كيلومترا في مقاطعة تيتي و ٠٤٩ ١ كيلومترا فـي مقاطعـة مانيكا. |
Entrepôt et magasin de vivres/province de Manica | UN | شيمويو مستودع ومخزن أغذية، مانيكا |
Le Représentant a été informé du cas d'un camp de la province de Manica qui avait abrité presque exclusivement des enfants — de 3 000 à 4 000 — pendant près d'un an. | UN | ومن بين الحالات التي وُصفت للممثل، قيل إن هناك مخيﱠما في مقاطعة مانيكا لم يكن فيه، لمدة ما يقرب من سنة، سوى اﻷطفال الذين تراوح عددهم بين ٠٠٠ ٣ و٠٠٠ ٤ طفل. |
Toutefois, les zones encore minées dans les provinces de Manica et de Sofala sont moins bien délimitées et contiennent normalement de moindres quantités de mines. | UN | ويذكر الطلب أيضاً أن المناطق الملغومة المتبقية في مقاطعتي مانيكا وسافولا ليست محددة جيداً وهي تحتوي عادة على كميات أقل من الألغام الأرضية. |
Le Pungoe, le Buzi et le Save sont sortis de leur lit à certains endroits, contraignant les habitants des districts de Buzi et de Nhamatanda, dans la province de Sofala, et du district de Sussundenga, dans la province de Manica, à partir de chez eux. | UN | وحدثت بعض حالات الفيضانات المحلية في انهار بنغوي وبوزي وسافا، مما أدى إلى تشريد الناس في منطقتي بوزي وناماتاندا بمقاطعة سوفالا وفي منطقة سوسوندنغا بمقاطعة مانيكا. |
Le Bureau des services d'appui aux projets (BSP) du PNUD a également passé un marché pour le déminage de 2 000 kilomètres de routes prioritaires dans les provinces de Manica et Sofala, pour un coût de 4,8 millions de dollars. | UN | كما تعاقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/مكتب خدمات المشاريع على تطهير ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية في مقاطعتي مانيكا وسوفالا بتكلفة تبلغ ٤,٨ ملايين دولار. |
Dans la province de Manica (Mozambique), le Fonds collabore avec le Gouvernement italien à la réinstallation de Mozambicains réfugiés au Zimbabwe et au Malawi. | UN | ٣٦ - وفي مقاطعة مانيكا في موزامبيق، يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مع الحكومة اﻹيطالية من أجل إعادة توطين اللاجئين الموزامبيقيين السابقين من زمبابوي وملاوي. |
Un nouveau centre d'opérations logistiques commun, mis en place cette fois-ci à Beira, a assuré la coordination des opérations de sauvetage et de secours menées dans la province de Sofala et dans les parties des provinces de Manica, de Tete et de Zambézia qui se trouvent dans la vallée du Zambèze. | UN | ومرة أخرى، كان هنالك مركز مشترك لعمليات النقل والإمداد، وكان مقره في بييرا هذه المرة التي كانت مركزا لعمليات الإنقاذ والإغاثة في مقاطعة سوفالا وفي أجزاء من مقاطعات مانيكا وتيتي وزامبيزيا الواقعة في وادي زامبيزي. |
En 2011, l'UNICEF a cofinancé son projet pour améliorer l'attention psychosociale portée aux enfants vulnérables et handicapés et à leurs familles en soins alternatifs et institutionnels dans les provinces de Manica, Sofala et Tete au Mozambique. | UN | وفي عام 2011، شاركت اليونيسيف في تمويل مشروع الرابطة لتحسين الرعاية النفسية والاجتماعية للأطفال والأسر الضعيفة والأطفال المعوقين في إطار الرعاية المؤسسية والبديلة في محافظات مانيكا وسوفالا وتيتي في موزمبيق. |
b) L'accès limité à des moyens de déminage mécanique dans les provinces de Manica et Sofala a ralenti le déroulement de plusieurs opérations dans les districts de Cheringoma, Gondola et Nhamatanda; | UN | (ب) أدت قلة آلات إزالة الألغام في محافظتي مانيكا وسوفالا إلى بطء التقدم في عدد من مهام إزالة الألغام في مقاطعات شيرينغوما، وغوندولا، ونهاماتاندا؛ |
La Ronco, entreprise commerciale travaillant pour le compte de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), a dégagé plus de 1 000 kilomètres de routes dans les provinces de Manica et Sofala; une ONG norvégienne, People's Aid, travaille dans les provinces de Maputo et de Tete, où elle a jusqu'ici déminé 48 kilomètres de routes, ainsi qu'une zone d'une superficie totale de 1 276 211 mètres carrés. | UN | وقامت شركة رونكو )RONCO( التجارية، المتعاقدة مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، بتطهير ما يزيد عن ٠٠٠ ١ كيلومتر من الطرق في مانيكا وسوفالا، بينما تعمل هيئة المعونة الشعبية النرويجية وهي منظمة غير حكومية في مقاطعتي مابوتو وتيتي حيث قامت بتطهير ٤٨ كيلومترا من الطرق حتى اﻵن، فضلا عن مساحة يبلغ مجموعها ٢١١ ٢٧٦ ١ مترا مربعا. |