Vous avez dit que votre mari était allé à Londres pour les proms la Haffner et la Mahler 4. | Open Subtitles | قلت لي أن آخر مرة كان زوجك في لندن كان ل حفلة موسيقية. و هافنر و ماهلر أربعة. |
Mme Mahler a préconisé de poursuivre le débat public visant à promouvoir des soins de longue durée fondés sur les droits de l'homme et propres à permettre à toutes les personnes âgées de mener une vie conforme à la dignité humaine. | UN | ودعت السيدة ماهلر إلى مواصلة النقاش العام للتشجيع على اتباع نهج قائم على الحقوق تجاه الرعاية الطويلة الأجل، يتيح لجميع كبار السن العيش بكرامة إنسانية. |
à 12 ans, Il était le plus jeune gagnant du prix Mahler pour jeune chef d'orchestre. | Open Subtitles | في 12 عاما، كان أصغر شخص يفوز بجائزة "ماهلر" لشباب القادة. |
Donc, Earl Mahler faisait chanter le greffier pour avoir accès aux stupéfiants. | Open Subtitles | إذن، "إيرل ماهلر" كان يستغل ،"والتر ليلي" حتى يتمكن من الدخول .الى مستودع المخدرات |
Après avoir soigneusement examiné les différents dossiers et entendu les vues des membres honoraires, le Comité d'attribution du Prix des Nations Unies en matière de population a choisi de décerner le Prix de 1995 au docteur Halfdan Mahler (Danemark) et au Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants. | UN | وبعد استعراض شامل للترشيحات، ومع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها أعضاء الشرف، اختارت لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان الدكتور هالفدان ماهلر من الدانمرك، واللجنة الافريقية المشتركة المعنية بالممارسات التقليدية المؤثرة على صحة المرأة والطفل بوصفهما الفائزين بالجائزة لعام ١٩٩٥. |
9. Le docteur Halfdan Mahler (Danemark) a été choisi en raison de ses éminents états de service en matière de santé publique et du rôle déterminant qu'il a joué en ce qui concerne les questions de santé génésique, de planification familiale et de population à l'échelon international. | UN | ٩ - وقد اختارت اللجنة الدكتور هالفدان ماهلر من الدانمرك لسيرته اللامعة في مجال الصحة العامة التي تضمنت قيادة هامة في مجال الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة والقضايا السكانية العالمية النطاق. |
Mme Mahler a expliqué que l'Institut allemand des droits de l'homme était certes conscient de la nécessité de soins de santé de longue durée qui soient culturellement sensibles à la situation des migrants mais que les moyens de pourvoir à ces besoins, dans le secteur des soins palliatifs en particulier, faisaient défaut. | UN | وأوضحت السيدة ماهلر أنه في حين أن المؤسسة الألمانية لحقوق الإنسان تدرك الحاجة إلى توفير رعاية طويلة الأجل للمهاجرين مراعية للجانب الثقافي، فإن القدرة على معالجة تلك الاحتياجات، وبخاصة في قطاع الرعاية المخففة للآلام، منعدمة. |
Vous aimez Mahler et Mozart, vous ne dansez pas. | Open Subtitles | (أنت مثل (ماهلر) و (موزارت لا تُجيد الرقص |
- Je joue du Mahler. | Open Subtitles | انا ساعزف ماهلر - اه , ماهلر - |
Une Haffner et Mahler 4. | Open Subtitles | و هافنر و ماهلر 4. |
Il joue Gustave Mahler dans un piteux gymnase. | Open Subtitles | يعزفون موسيقى (غوستاف ماهلر) في ظروف سيئة |
Voici... l'agent spécial Terry Mahler. | Open Subtitles | (بيشوب)، قبلي العميل الخاص (تيري ماهلر) |
- Mahler. - Bien ! | Open Subtitles | ماهلر جيد |
Earl Mahler. | Open Subtitles | ."إيرل ماهلر" |
Mr Mahler? | Open Subtitles | سيد(ماهلر)؟ |
Mahler. | Open Subtitles | إنّه (ماهلر) |