"مايا" - Traduction Arabe en Français

    • Maya
        
    • Maia
        
    • Mya
        
    • Mia
        
    • Maiya
        
    • Maja
        
    • mayas
        
    • elle
        
    • Maija
        
    • Maia-Sampaio
        
    Il a été accusé d'avoir agressé Maya à deux reprises. Open Subtitles نعم,لقد إتهم بالإعتداء على مايا في مناسبتين مختلفتين
    Maya, j'ai vu plus de morts dans ma vie que je me soucie d'y penser. Open Subtitles مايا ، لقد مررت بحالات وفايات بحياتي أكثر من أن أفكر بها
    Notre homme à l'intérieur a Maya sur la route avec quelque chose nommé Scorpions. Open Subtitles رجلنا في الداخل لديها مايا على الطريق مع شيء دعا العقارب.
    Maia, vous voulez bien étudier le calendrier de votre mère ? Open Subtitles إذاً, مايا اريدك ان تلقي نظره .على جدول امكِ
    Je me suis souvenue de quelque chose de cette nuit, et ça peut-être rapport avec Maya. Open Subtitles أنا تذكرت شيئل من تلك الليله وأيضا من الممكن حصل أمر مع مايا
    Maya a été tuée la même nuit où Garrett a été arrêté chez moi. Open Subtitles مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي
    Je me rappelle de Maya, assise dans ma voiture au téléphone, donnant le même discours à 20 mecs différents. Open Subtitles أذكر مايا جالسه في سيارتي مع هاتفها تعطي نفس الخطاب لما يقارب 20 شاب آخر
    Mais nous sommes quasiment persuadé que Garett n'a pas tué Maya. Open Subtitles لاكن نحن متأكدين ان جاريت , لم يقتل مايا
    Maya n'a pas besoin de mettre de limites parce que son mari l'aime �norm�ment. Open Subtitles لا تحتاج مايا أن تضع أي حدود لأن زوجها يحبها كثيراً
    Nous estimons que l'érection d'un mémorial permanent donnera un nouveau sens aux mots de Maya Angelou, notre éminente sœur : UN ونؤمن بأن إقامة النصب التذكاري ستعطي معنى جديدا لعبارات أختنا الموقرة، مايا أنجلو:
    Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya. UN وظهرت بؤر الانتشار الأولى في مواقع قريبة جدا من ممر مايا الجوي الدولي.
    Un représentant de la communauté Maya du Guatemala a indiqué que le mandat de l'instance devrait inclure la formulation d'orientations et le règlement des conflits. UN وقال ممثل لسكان مايا في غواتيمالا إن ولاية المحفل يجب أن تشمل إقرار السياسات وتسوية المنازعات.
    Bulgarie : Emil Marinov, Tsvetolyub Basmadjiev, Valentin Hadjiyski, Yoncho Pelovski, Mityo Videlov, Maya Dobreva UN بلغاريا: إميل مارينوف، تسفيتوليوب باسمادييف، فالينتين هادييسكي، يونشو بيلوفسكي، ميتيو فيديلوف، مايا دوبريفا
    Mme Julie Andrews, Ambassadrice itinérante de l’UNI-FEM, remettra les prix et la poétesse Maya Angelou commentera la cérémonie. UN وستقدم الجوائز سفيرة المودة للصندوق، جولي أندروز، وستقوم الشاعرة مايا أنجيلو بتنشيط البرنامج.
    Le projet de création d'une université Maya est également en cours de réalisation. UN ويجري أيضا تنفيذ مشروع إنشاء جامعة مايا.
    Il est parti et m'a laissé un message disant que si quelque chose lui arrivait qu'il m'aimait et que je devrais embrasser Maya de sa part. Open Subtitles لقد خرج تاركاً لي رسالة يقول فيها اذا حصل مكروهاً له وانه يحبني وطلب منب ان اقبل مايا نيابة عنه
    Je me tournais vers Maya pour avoir des conseils. Open Subtitles و لكن لقد لجأتُ إلى مايا للحصول على مشورة للعلاقة
    M. Lucius Maia Araujo, Vérificateur des comptes au secrétariat du Trésor UN السيد لوسيوس مايا أراوخو، مراجع حسابات، أمانة الخزانة
    George Jaoshvili, Yuri Borisovitch Kazmin et Fernando Manuel Maia Pimentel n'ont pas pu y assister pour des raisons indépendantes de leur volonté. UN ولم يتمكن جورج ياوشفيلي، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفرناندو مانويل مايا بيمنتيل من حضور الدورة لأسباب خارجة عن إرادتهم.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Myanmar, l'Ambassadeur Mya Than. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ميانمار وهو السيد السفير مايا ثان.
    Pourquoi ne retourneriez-vous pas voir "Mamma Mia !" Open Subtitles لم لا تذهبزا يارفاق وتشاهدوا ماما مايا مرة ثانيةً
    Alors je devrais pouvoir I'arrêter si je trouve Maiya. Open Subtitles قد أكون قادراً على وقـف هـذا إن كان فقط بإمكاني العثور على مايا
    Il a également été signalé que deux personnes qui avaient disparu du village croate de Maja, près de Glina, avaient été retrouvées mortes. UN ووردت أيضا تقارير تفيد أن شخصين كانا قد اختفيا من قرية مايا الكرواتية، قرب غلينا، قد وجدا ميتين.
    En conséquence, la non-reconnaissance des droits fonciers collectifs affecte de manière excessive les communautés mayas du sud du pays. UN وبالتالي، فإن عدم الاعتراف بالحقوق الجماعية للأرض يؤثر بصورة غير متناسبة على قرى مايا في جنوب بليز.
    Nous en tirerions toutes deux profit si Maia nous disait tout ce qu'elle savait. Open Subtitles لكنني اعتقد انه سيكون من الجيد للطرفين لو مايا قالت كل مالديها
    In Maija Sakslin (dir. publ.), The Finnish Constitution in Transition. UN في الكتاب الذي حررته مايا ساكسلن: الدستور الفنلندي في مرحلة انتقالية.
    Affaire No 845 : Maia-Sampaio UN القضية رقم ٨٤٥: مايا - سامبايو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus