Maestro, je dois juste vous dire nous devons faire une pause. | Open Subtitles | مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة |
Maestro, Maestro, vous ai-je insulté par n'importe quel biais ? | Open Subtitles | مايسترو ، مايسترو هل قمت بإهانتك بأي طريقة؟ |
C'est vrai, Maestro, mais c'est une saison de softball très courte, et tout le monde est très prudent ici. | Open Subtitles | هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول والجميع حذرين جداً هنا |
Maestro Rivera, il m'a demandé de revenir au Mexique et de prendre sa place. | Open Subtitles | مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه |
Maestro, la direction a voté la fermeture de l'orchestre. | Open Subtitles | مايسترو ، لقد قامت الأدارة بالتصويت على منع الفرقة الموسيقية من الدخول |
Maestro, je voudrais juste dire que je suis désolé pour le problème de passeport. | Open Subtitles | مايسترو ، أردت فقط أن أقول بأنني متأسف بخصوص مأساة موضوع جواز السفر |
Maestro, encore une chose, je ne veux pas être brutal, mais les avocats se demandent quand vous signerez ces papiers. | Open Subtitles | مايسترو ، هناك شيئاً أخر ولا أريد أن أكون مزعجاً لكن المحامين يتسائلون |
Maestro, jetez un oeil. Wow. | Open Subtitles | مايسترو ، تعال ألقى نظرة إذاً لن يكون العازف فقط متحكم |
Maintenant, Maestro, ça va nous ouvrir tout un marché de jeunes. | Open Subtitles | الأن ، مايسترو هذا سيقوم بفتح سوق الشباب بأكمله من أجلنا |
La rumeur dit, Maestro Pembridge, que tu penses être un compositeur maintenant. | Open Subtitles | حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن |
Maestro, je ne vous ai pas vu dans la foule et j'ai eu peur. | Open Subtitles | مايسترو ، لم أراك بين الجمهور للحظة وتملكني الذعر |
Maestro, peut-il conduire le New York Symphony ? | Open Subtitles | مايسترو ، هل يستطيع قيادة فرقة نيويورك الموسيقية؟ |
Maintenant, Maestro, si vous voulez aider, alors s'il vous plait, n'appelez plus un de nos principaux donateurs "diable suceur de sang" | Open Subtitles | نحن جميعاً بحاجة الي بعض من المتنفسات الأبداعية لا أزدري لا أزدري الأن ، مايسترو ، إذا أردت المساعدة |
Quand j'étais dans un jeune orchestre, et qu'on arrivait en retard, Maestro Rivera... | Open Subtitles | أسف ، أنا أسف للغاية ، مايسترو نسينا توقيع بعض الأوراق من أجل التبني |
Maestro, vous savez que nous planifions cette saison depuis plus de deux ans. | Open Subtitles | كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين |
Je l'ai Maestro. C'est fait. Tout joli et propre. | Open Subtitles | تمكنت منه ، مايسترو ، تم الأمر إنه نظيف وجميل |
Maestro, avec tout mon respect, non, mais, vous savez, nous devons admettre qu'il est devenu le centre principal des discussions. | Open Subtitles | مايسترو ، مع أحترامي لا ، لكن كما تعرف ، يجب الأعتراف بأنه قد أصبح النقطة المحورية في الموضوع |
Maestro, avez-vous déjà voulu quelque chose si fort que vous en avez perdu sa vision ? | Open Subtitles | مايسترو هل سبق وأن أردت شيئاً ما بشدة لدرجة أنك فقدت وجهة نظرك عنه؟ |
Maestro, mon ancien Patron avait une liaison, alors on a créé un super système de code-couleur pour s'y retrouver, et, vous savez... | Open Subtitles | مايسترو ، إن رئيسي القديم كان على علاقة عاطفية وقمنا بأختراعنا نظام مشفر ملون قاتل |
Vous en avez déjà tenu une avant ? Ha, ha, ha, ha, ha, ha ! Et, Maestro, conduisez ! | Open Subtitles | هل أمسكت واحدة من هؤلاء من قبل؟ و ، مايسترو ، قم بقيادة العزف |