"مايسترو" - Traduction Arabe en Français

    • Maestro
        
    • Patron
        
    • orchestre
        
    Maestro, je dois juste vous dire nous devons faire une pause. Open Subtitles مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة
    Maestro, Maestro, vous ai-je insulté par n'importe quel biais ? Open Subtitles مايسترو ، مايسترو هل قمت بإهانتك بأي طريقة؟
    C'est vrai, Maestro, mais c'est une saison de softball très courte, et tout le monde est très prudent ici. Open Subtitles هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول والجميع حذرين جداً هنا
    Maestro Rivera, il m'a demandé de revenir au Mexique et de prendre sa place. Open Subtitles مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه
    Maestro, la direction a voté la fermeture de l'orchestre. Open Subtitles مايسترو ، لقد قامت الأدارة بالتصويت على منع الفرقة الموسيقية من الدخول
    Maestro, je voudrais juste dire que je suis désolé pour le problème de passeport. Open Subtitles مايسترو ، أردت فقط أن أقول بأنني متأسف بخصوص مأساة موضوع جواز السفر
    Maestro, encore une chose, je ne veux pas être brutal, mais les avocats se demandent quand vous signerez ces papiers. Open Subtitles مايسترو ، هناك شيئاً أخر ولا أريد أن أكون مزعجاً لكن المحامين يتسائلون
    Maestro, jetez un oeil. Wow. Open Subtitles مايسترو ، تعال ألقى نظرة إذاً لن يكون العازف فقط متحكم
    Maintenant, Maestro, ça va nous ouvrir tout un marché de jeunes. Open Subtitles الأن ، مايسترو هذا سيقوم بفتح سوق الشباب بأكمله من أجلنا
    La rumeur dit, Maestro Pembridge, que tu penses être un compositeur maintenant. Open Subtitles حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن
    Maestro, je ne vous ai pas vu dans la foule et j'ai eu peur. Open Subtitles مايسترو ، لم أراك بين الجمهور للحظة وتملكني الذعر
    Maestro, peut-il conduire le New York Symphony ? Open Subtitles مايسترو ، هل يستطيع قيادة فرقة نيويورك الموسيقية؟
    Maintenant, Maestro, si vous voulez aider, alors s'il vous plait, n'appelez plus un de nos principaux donateurs "diable suceur de sang" Open Subtitles نحن جميعاً بحاجة الي بعض من المتنفسات الأبداعية لا أزدري لا أزدري الأن ، مايسترو ، إذا أردت المساعدة
    Quand j'étais dans un jeune orchestre, et qu'on arrivait en retard, Maestro Rivera... Open Subtitles أسف ، أنا أسف للغاية ، مايسترو نسينا توقيع بعض الأوراق من أجل التبني
    Maestro, vous savez que nous planifions cette saison depuis plus de deux ans. Open Subtitles كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين
    Je l'ai Maestro. C'est fait. Tout joli et propre. Open Subtitles تمكنت منه ، مايسترو ، تم الأمر إنه نظيف وجميل
    Maestro, avec tout mon respect, non, mais, vous savez, nous devons admettre qu'il est devenu le centre principal des discussions. Open Subtitles مايسترو ، مع أحترامي لا ، لكن كما تعرف ، يجب الأعتراف بأنه قد أصبح النقطة المحورية في الموضوع
    Maestro, avez-vous déjà voulu quelque chose si fort que vous en avez perdu sa vision ? Open Subtitles مايسترو هل سبق وأن أردت شيئاً ما بشدة لدرجة أنك فقدت وجهة نظرك عنه؟
    Maestro, mon ancien Patron avait une liaison, alors on a créé un super système de code-couleur pour s'y retrouver, et, vous savez... Open Subtitles مايسترو ، إن رئيسي القديم كان على علاقة عاطفية وقمنا بأختراعنا نظام مشفر ملون قاتل
    Vous en avez déjà tenu une avant ? Ha, ha, ha, ha, ha, ha ! Et, Maestro, conduisez ! Open Subtitles هل أمسكت واحدة من هؤلاء من قبل؟ و ، مايسترو ، قم بقيادة العزف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus