"ما أحاول فعله" - Traduction Arabe en Français

    • ce que j'essaie de faire
        
    • ce que j'essaye de faire
        
    Un leader doit diriger. Voilà ce que j'essaie de faire. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    Je fous tout en l'air, et tout ce que j'essaie de faire c'est protéger ce bébé et c'est foutu. Open Subtitles أفسد كل شيء و كل ما أحاول فعله هو , حماية هذا الطفل و الآن عمّت الفوضى كل شيء
    C'est con ! Mais pourquoi ne voit-il pas que ce que j'essaie de faire, c'est les protéger ! Open Subtitles ولكن لماذا شخص ذو إعاقة لا يري أن ما أحاول فعله هو حمايتهم في الواقع؟
    ce que j'essaye de faire ici c'est de me prémunir de devoir t'appeler empoté. Open Subtitles ما أحاول فعله هنا هو منع نفسي من وصفك بذلك
    Tout ce que j'essaye de faire, c'est un peu de magie, un peu de magie dans ce monde triste et cruel. Open Subtitles كلّ ما أحاول فعله هو القيام ببعض السحر. قليل من السحر في عالم حزين وقاسٍ.
    Tu voulais que je commence une nouvelle vie, et c'est exactement ce que j'essaie de faire. Open Subtitles حسناً، أردتني أن أبدأ حياة جديدة وهذا ما أحاول فعله الضبط
    Vous pouvez comprendre ce que j'essaie de faire. Open Subtitles لست محدود التفكير يا سيدي الرئيس أعرف أنك تستطيع تقدير ما أحاول فعله
    C'est exactement ce que j'essaie de faire, me concentrer sur la vraie vie. Open Subtitles وهذا ما أحاول فعله حقيقة . كل ماأحاول فعلة هو ايجاد حياة
    Observation et mesures minutieuses : ce que j'essaie de faire. Open Subtitles الملاحظة والقياس الحذر هذا ما أحاول فعله
    Papa ne veut pas gâcher Noël, c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ابي قال انه لايريد إفساد العيد؟ وهذا ما أحاول فعله
    - A vous de trouver. C'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles -أنتم الشرطة اكتشفوا هذا ما أحاول فعله جئت للمساعدة
    C'est ce que j'essaie de faire pour le monde. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله لأجل العالَم
    C'est ce que j'essaie de faire. C'est pour ça que je suis là. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله هُنا، لهذا أنا هُنا
    C'est ce que j'essaie de faire, toucher leur cerveau ! Open Subtitles هذا ما أحاول فعله الدخول لعقولهم.
    Jenny, j'ai un respect total et une admiration du fait que LezGirls soit ta création, mais j'essayais seulement de faire mon travail, et c'est ce que j'essaie de faire maintenant. Open Subtitles أحترم وأعجب بحقيقة أن " فتيات سحاقيات " هو ابداعك وأمارس عملي فقط الذي ما أحاول فعله الآن
    C'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله
    Et je sais que vous n'approuvez pas ce que j'essaye de faire. Open Subtitles وأعلم أنك لا توافق على ما أحاول فعله
    J'aime ce que j'essaye de faire. J'aime mes étudiants. Open Subtitles نعم ' يعجبني ما أحاول فعله وأحب طلابي
    Sarah a pensé qu'il vaudrait mieux que je sois majordome, et c'est ce que j'essaye de faire. Open Subtitles عمتي "سارة" تعتقدُ بأني سأكون أفضل حالاً كرئيسٍ للخدم و هذا ما أحاول فعله أعتقدُ بأنك مُحق.
    Tout ce que j'essaye de faire c'est t'aider. Open Subtitles وكُل ما أحاول فعله هُو المُساعدة
    C'est ce que j'essaye de faire. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus