Je ne sais toujours pas ce que je veux faire plus tard. - Est-ce fou? | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنني لا أعرف ما أريد أن أكون عندما اكبر |
Je vais dire tout ce que je veux, car je suis salopement déçue de vous ! | Open Subtitles | وأنا سوف أقول ما أريد أن أقوله لأنه في الحقيقة خاب أملي بكِ |
ce que je veux vraiment savoir c'est, vous savez... ok, voici une âme sensible | Open Subtitles | .. ما أريد أن أعرفه حقًا هو حسنًا، شخص حساس الشعور |
Ainsi, le représentant qui accomplit l’acte doit agir dans les limites de ses attributions pour que cet acte puisse engendrer des effets juridiques. | UN | وفي الواقع، يجب على الممثل الذي يقوم بالفعل أن يتصرف ضمن نطاق اختصاصه إذا ما أريد أن يكون للفعل أثر قانوني. |
Je veux juste savoir ce qu'Ed vous a dit et inversement. Rien. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو ما إد قال لك وما قلت له. |
Dis moi ce que je dois savoir... ou tu vas perdre ton autre main... doigt après doigt. | Open Subtitles | قل لي ما أريد أن أعرفه أو أنك ستفقد يدك الاخرى إصبع واحد في كل مرة |
En réalité, j'ai pris la parole car je tenais absolument à remercier mon collègue français, qui est déjà parti, mais j'invite sa délégation à lui transmettre ce que je voulais lui dire ici. | UN | وقد أخذت الكلمة في الواقع لأني أحرص على توجيه الشكر لزميلي من فرنسا، الذي غادر بالفعل، ولكني سأطلب من وفد بلده أن ينقل إليه ما أريد أن أقوله هنا. |
Tu sais, ce que j'ai besoin de savoir c'est ce qui se passe exactement. Autrement, je ne peux pas aider. | Open Subtitles | أتعلم، ما أريد أن أعلمه هُو ما يجري بالضبط، وإلاّ لا أستطيع مُساعدتك. |
ce que je veux c'est que vous me foutiez la paix. | Open Subtitles | ما أريد أن تفعليه هو فقط أن تتركيني وشأني |
ce que je veux savoir, c'est pourquoi est-ce si important pour vous ? | Open Subtitles | ما أريد أن أعرفه هو لماذا هذا مهم جدا بالنسبة لك؟ |
Et c'est tout ce que je veux être quand je viens au travail. | Open Subtitles | وهذا كل ما أريد أن أكون حين آتي للعمل، اتفقنا؟ |
Vous finirez par me dire ce que je veux savoir juste pour enlever ses cris de vos oreilles | Open Subtitles | سوف اقول في النهاية لي كل ما أريد أن أعرف لمجرد الحصول على صرخاته من أذنيك. |
ce que je veux savoir c'est pourquoi on est sur le quais. | Open Subtitles | ما أريد أن أعرفه هو لماذا نحن على الواجهة البحرية |
Je ne sais pas ce que je veux faire maintenant. | Open Subtitles | وقد وضعوني في مسار الكاتب لذا لا أعرف ما أريد أن افعله الآن |
Pour l'amour des dieux, dis-moi ce que je veux savoir. | Open Subtitles | أوه، لمحبة الآلهة، هل من فضلك قل لي فقط ما أريد أن أعرف؟ |
ce que je veux comprendre c'est comment on pirate un être humain. | Open Subtitles | ما أريد أن أفهمه هُو كيف تقوم بإختراق إنسان. |
ce que je veux vraiment : c'est écrire. | Open Subtitles | لكن ما أريد أن أقوم به حقاً هو العمل في الكتابة |
J'ai besoin de savoir si il a engagé des filles ces dernières deux semaines, mais ce que je veux vraiment savoir c'est où il pourrait se terrer. | Open Subtitles | أريد أن أعلم إن كان قد طلب أي فتيات خلال ا لأسابيع الماضية لكن ما أريد أن أعرفه حقيقة هو أين يمكن أن نجده؟ |
Tout ce que je veux savoir c'est si ces personnes vont disparaître. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرفه, أيمكنكم أن تبعدوا هؤلاء فحسب؟ |
Un tel organe comprendrait des représentants des pays en développement, encore que les acteurs économiques les plus influents joueraient toujours un rôle dominant ce qui est essentiel pour que ce conseil soit efficace. | UN | وسيضم مجلس من هذا النوع ممثلين للبلدان النامية، على الرغم من أن أقوى العناصر الفاعلة ستحتفظ بالسيطرة فيه، وهذا ضروري إذا ما أريد أن يكون المجلس فعالا. |
Je veux juste savoir pourquoi vous et 400 autre agents de la RAC | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو لماذا أنت و 400 وكلاء راك الآخرين |
Tout ce que je dois faire, je le fais. | Open Subtitles | ما أريد أن أفعله فسأفعله ببساطة هكذا الأمر |
Ma mère raconte que, toute petite, quand elle me demandait ce que je voulais faire plus tard... | Open Subtitles | تحب أمي دائما تكرار هذه القصة عني كطفلة بسؤالي ما أريد أن أكون حين أكبر |
Pas ce que j'ai besoin de savoir si je dois rester en vie. | Open Subtitles | ليس ما أريد أن أعرف، كي أبقي على قيد الحياة |
Si Dieu le veut, c'est ce que j'aimerais toucher. | Open Subtitles | لو أن الله قد أنعم علي كثيراً فذلك هو ما أريد أن ألمسه |
ce que je voudrais, c'est que tu parles à Gabriel Baez et que tu le rassures. | Open Subtitles | سأقول ما أريد أن تفعل أريدك أن تقابل صديقي "جابريل بايز" وتقوم بتهدئته |
Les effets dévastateurs de la désertification et de la sécheresse doivent être contrôlés si l'Afrique veut avoir une base solide pour un développement durable. | UN | إن اﻵثار المدمرة للتصحر والجفاف لا بد من وقفها إذا ما أريد أن تتوفر لافريقيا قاعدة متينة من التنمية المستدامة. |