"ما أظنه" - Traduction Arabe en Français

    • ce que je pense
        
    • ce que je crois
        
    • à quoi je pense
        
    • mon avis
        
    • je pense que
        
    J'espère, les tourtereaux, que vous ne faisiez pas ce que je pense. Open Subtitles آمل انكما يا طائري الحُب لم تكونا تفعلا ما أظنه
    Si cela veut dire ce que je pense, on a affaire à du charabia. Open Subtitles إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم
    Vous n'osiez imaginer ce que je pense de vous. Open Subtitles أنت قلت بأنّك لا تستطيعين تخيّل ما أظنه منك
    Et puis je regarde ces nombres et ces dommages spléniques, est-ce qu'il fait ce que je crois qu'il fait ? Open Subtitles وعندما أرى هذه الأرقام والضرر الطحالي هل يفعل ما أظنه يفعله؟
    Si c'est ce que je crois, c'est ce qu'on va faire. Open Subtitles إنْ كان هذا ما أظنه قد حدث .. فعلينا أنْ نقوم بالأمر بالطريقة الصحيحة
    Si c'est ce que je pense, et aujourd'hui est pareil qu'hier, Open Subtitles أعني, إذا كان هذا ما أظنه ذلك و اليوم هو ذاته الأمس
    Est-ce ce que je pense ? Open Subtitles هل هذا ما أظنه ؟ نحن نسمح المبنى بحثاً عن إشعاع
    Voilà ce que je pense. Tu es la seule à savoir que je suis gay. Open Subtitles حسناً إليك ما أظنه أنت الشخص الوحيد اللذي يعلم بأني شاذ
    ce que je pense... c'est qu'il est certain... que dans des conditions extrêmes, même l'homme le plus calme et le plus prudent... panique. Open Subtitles ما أظنه, هو أنه تحت ظروف قاسية معينة فإنه حتى البشر الأكثر هدوءاً و حذراً سيصيبهم الذعر
    Mais il ne s'agit pas de ce que je pense. Open Subtitles لكن الآمر لا يتعلق حيال ما أظنه
    Hé bien en fait, c'est exactement ce que je pense. Open Subtitles في الواقع هذا هو ما أظنه تماما
    Tu sais ce que je pense, c'est peut-être un sale batard complètement fou. Open Subtitles ما أظنه هو أنه ربما يكون وغدا مجنونا
    - C'est ce que je pense ? Open Subtitles هل هذا ما أظنه ؟ لا . لا ، إنه ليس ذلك
    Laisse-moi te dire ce que je pense... Open Subtitles الأمر ليس كما تظن - دعني أوضح لك ما أظنه -
    C'est ce que je pense. Open Subtitles أجل، هذا ما أظنه
    Tu sais ce que je pense de tes fresques ? Open Subtitles أنت! نعم, أنت أتعرف ما أظنه بك أنت و لوحاتك التافهة؟
    Le sang ne circulait plus dans ses veines lorsque ce que je crois être une scie chirurgicale a séparé ses cuisses de son torse. Open Subtitles و الدم لم يعد يضخ في شرايينها ما أظنه أنه كان منشار جراحي قطع أفخاذها من الجذع
    J'ai parlé avec les propriétaires, et il m'ont autorisé à faire ce que je crois le mieux. Open Subtitles لقد تحدثت مع المُلاّك، وصرحوا لي بفعل ما أظنه الأفضل.
    On a réussi à identifier ce que je crois être le type d'arme utilisée pour tuer notre victime. Open Subtitles تمكنا من التعرّف على ما أظنه نوع السلاح المستخدم لقتل الضحية سابقاً من هذا اليوم
    Mais si... Si c'est ce que à quoi je pense, Open Subtitles ولكن ولكن ان هذا ما أظنه
    Ma chère, mon avis n'a aucune importance. Open Subtitles ياعزيزتي, ما أظنه أنا لا هم لمثقالِ ذرة.
    donc, c'est un peu le bordel maintenant, mais je pense que ça va être génial. Open Subtitles كما ترون، يبدو المكان الآن فوضوياً قليلاً، لكنه سيكون رائعاً حسب ما أظنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus