"ما أود معرفته" - Traduction Arabe en Français

    • ce que je veux savoir
        
    • Ce que j'aimerais savoir
        
    • ce que j'ai besoin de savoir
        
    • ce que je dois savoir
        
    Pas avant que je sache ce que je veux savoir. Open Subtitles لن أدع الشرطة تتدخل إلى أن أعرف ما أود معرفته
    Non, ce que je veux savoir c'est pourquoi j'ai été suspecté et suivi. Open Subtitles لا,ما أود معرفته هو لماذا أنا كنت متهم وكنتم تتعقبوننى
    - Qu'y a-t-il, là-haut ? - C'est ce que je veux savoir. Open Subtitles وماذا يوجد بالأعلى هذا ما أود معرفته جيروم
    Ce que j'aimerais savoir c'est comment elle est arrivée entre vos mains ? Open Subtitles ما أود معرفته هو كيف أصبح بحوذتكِ
    Si je sais ce que j'ai besoin de savoir, personne ne sera blessé. Open Subtitles اذا عرفت ما أود معرفته لن يتأذى أحد
    Quand arrêteras-tu avec ça ? Dans 30 secondes si tu me dis ce que je dois savoir. Open Subtitles في غضون نصف دقيقة إن لم تخبريني ما أود معرفته
    Mais si vous ne me dites pas ce que je veux savoir, alors c'est fini. Open Subtitles ولكن إذا لم تخبرني ما أود معرفته فسينتهي كل هذا
    Je ne te ferai aucun mal à condition que tu me dises tout ce que je veux savoir. Open Subtitles لن يصيبك أذى لو أخبرتني كل ما أود معرفته
    De plus, elle ne m'a toujours pas dit ce que je veux savoir. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، هي لم تخبرني حتى الآن ما أود معرفته
    Mais ce que je veux savoir, c'est si toutes les armes sont là ou si tu en as gardé quelques-unes en attendant le bon moment. Open Subtitles لكن ما أود معرفته حقًا، هل سنجد كل الأسلحة بالداخل أم ربّما لديك بضع أسلحة تتحين فرصتها...
    Le plus simple c'est que tu me dises ce que je veux savoir, et tu es libre. Open Subtitles ...الطريقة السهلة هي أن تخبريني ...ما أود معرفته وحينها ستخرجين من هذا الباب وتكوني حرّة
    ce que je veux savoir, c'est si ils n'ont jamais perdu avant... et jamais fléchit avant, n'est-ce pas ça les battre tous ? Open Subtitles ...ما أود معرفته هو : إن كانوا لم يخسروا من قبل و لم يتعادلوا من قبل, ألا يسمى ذلك بالفوز بكل شيء؟
    Tout ce que je veux savoir c'est les moyens par lesquels vous avez contacté Philomena. Open Subtitles كل ما أود معرفته هو معرفة الطرق (المُمكنة للتواصل مع (فيلومينا
    Dites-moi ce que je veux savoir. Open Subtitles أخبريني ما أود معرفته
    ce que je veux savoir c'est... a-t-elle ingéré la même chose que Javier par erreur ? Open Subtitles ما أود معرفته هو هل ابتلعت نفس الشيء الذي ابتلعه (خافيير) عن طريق الخطأ ؟
    Tout ce que je veux savoir c'est qui vous a attaquée, et a tué Alonzo. Open Subtitles كل ما أود معرفته هو من هاجمكِ، ومن قتل (ألونزو).
    C'est exactement ce que je veux savoir. Open Subtitles هذا ما أود معرفته بالضبط
    Mais Ce que j'aimerais savoir, c'est si tu es un fortiche. Open Subtitles لكن يا (يوجين) كل ما أود معرفته حقًا هو ما إذا كنتَ فطينًا.
    C'est exactement Ce que j'aimerais savoir. Open Subtitles هذا ما أود معرفته تماماً
    Ce que j'aimerais savoir est pourquoi. Open Subtitles ما أود معرفته هو السبب.
    Dites-moi ce que je dois savoir. Open Subtitles أخبريني ما أود معرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus