"ما اريد" - Traduction Arabe en Français

    • ce que je veux
        
    • ce que je voulais
        
    • ce dont j'ai besoin
        
    • J'aimerais
        
    • ce dont je voulais
        
    • ce que j'ai besoin
        
    Si je vous aide, j'aurai tout ce que je veux ? Open Subtitles اذا ساعدتك في الحصول على المرآة فستعطيني ما اريد
    Vous aurez un avocat dès que j'obtiendrai ce que je veux. Open Subtitles ستحصل على محامي بمجرد أن أحصل على ما اريد
    Mais maintenant, bébé, tout ce que je veux faire... c'est te déshabiller et lécher ton visage. Open Subtitles لكن الان، عزيزتى، كل ما اريد فعله ان اجعلك عارية و العق وجهك
    Ce n'est pas ce que je voulais faire. Open Subtitles هذا ليس ما اريد فعله. عمل عرض واقف الليله.
    Mais ce que je veux savoir, c'est où sont les crayons de ma cliente ? Open Subtitles . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين
    Parce que ce que je veux vraiment parler à propos est le risque. Open Subtitles بسبب انني ما اريد الحديث عنه هو عن المخاطرة
    Ça fait quoi de savoir que... je peux te faire tout ce que je veux ? Open Subtitles كيف يبدو شعور بأننى استطيع ان افعل ما اريد بكِ؟
    Peu importe, j'ai décidé que c'est ce que je veux faire de l'argent de la maison. Open Subtitles ..اسمع ، لقد قررت أن هذا ما اريد فعله .بالمال الذي حصلت عليه من المنزل
    Et tout ce que je veux, c'est pouvoir lui prouver. Open Subtitles وكل ما اريد ان اقوم به هو ان اثبت ذلك له
    Comment avoir ce que je veux ? Open Subtitles حسنا ما الذي يتوجب علي فعله لاحصل على ما اريد فعله ؟
    Je crois qu'il fera ce que je veux. Que nous pouvons l'utiliser. Open Subtitles انا واثق انه سيفعل ما اريد ويمكننا أن نستغله
    M. Powell a dit que si je gardais son secret, il me donnerait ce que je veux. Open Subtitles السيد بويل قال اذا حافظت على سره سوف يعطيني ما اريد
    C'est ce que je veux faire quand je serai grand... Open Subtitles هذا ما اريد ان اصبح عليه عندما اكبر
    Tout ce que je veux c'est passer tout le temps qu'il me reste à faire de ta tante la femme la plus heureuse du monde. Open Subtitles كل ما اريد القيام به حقا هو قضاء كل الوقت الذي بقي لي من أجل جعل عمتك أسعد امرأة في العالم
    ce que je veux savoir c'est ce qu'il y a de si important sur ce morceau de film pour que la fille veuille l'emmener en l'avalant ? Open Subtitles ما اريد معرفتة هو ما هو الشىء الهام فى قطعة الفيلم هذة جعلت تلك الفتاة تريد حملها للخارج ؟
    Avec les courses en ligne et les livraisons en 24H, je peux avoir tout ce que je veux. Open Subtitles مع التسوق عبر الانترنت و خدمة التوصيل الدائم، استطيع الحصول على ما اريد
    Ce qui veut dire que je peux faire ce que je veux quand je veux. Open Subtitles والذي يعني انني اقدر ان افعل ما اريد عندما اريد
    Je pensais que c'était stupide, et dès que j'ai pu, je l'ai ignoré et j'ai mangé tout ce que je voulais. Open Subtitles اعتقدت ان ذلك غباء و كلما اتيح لي كنت اتجاهل ذلك و آكل كل ما اريد
    Et je peux faire tout ce dont j'ai besoin au nom de la sécurité publique. Open Subtitles وانا يمكنني عمل ما اريد من اجل أمان العامة
    J'aimerais simplement savoir... jusqu'à quand on va devoir remplir ses coffres. Open Subtitles كل ما اريد معرفته هو الي متي سنملأ خزائنه
    Ouai. Ben ce n'était pas ce dont je voulais parler. Open Subtitles نعم حسنا هذا ليس ما اريد الحديث عنه
    Tout ce que j'ai besoin c'est 2000$ de ta part. Open Subtitles مع بعض الكيلوات من الحشيش كل ما اريد هو الفين دولار... ...منك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus