Néanmoins, le Comité ne voyait pas bien quelles mesures précises avaient été prises en l'occurrence ni quelles économies avaient été réalisées grâce aux efforts de rationalisation des matériels d'équipement mobile. | UN | غير أنه لم يتضح لدى اللجنة ما التدابير المحددة التي اتخذت وما الوفورات التي نجمت عن الجهود الرامية إلى ترشيد استخدام المعدات المحمولة في هذه الحالة. |
25. quelles mesures l'État partie atil prises ou envisagetil de prendre pour enseigner aux enfants les droits de l'homme et la tolérance? | UN | 25- ما التدابير التي تتخذها الدولة الطرف، أو التي تزمع اتخاذها في سبيل تثقيف الأطفال بشأن حقوق الإنسان والتسامح؟ |
Alinéa d) - quelles mesures sont en place pour interdire les activités visées par cet alinéa? | UN | الفقرة الفرعية (د) ما التدابير المتبـَّـعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Quelles sont les mesures mises en place pour interdire les activités énumérées dans cet alinéa? | UN | ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟ |
❑ quelles mesures a-t-on prises pour empêcher que les pièces d'identité et les documents de voyage soient contrefaits, falsifiés ou employés frauduleusement et quelles sont les dispositions en vigueur pour réprimer ces actes? | UN | □ ما التدابير المتخذة لمكافحة تزوير وتزييف أوراق إثبات الهويــــة ووثائــــق السفـــــر أو انتحــال شخصيــة حامليهـــا وما الأحكام النافذة لمعاقبة الأشخاص الذين يقومون بذلك؟ |
En l'absence de telles dispositions, quelles mesures la Bosnie-Herzégovine entend-elle prendre? | UN | وفي حال عدم وجود أنظمة من ذلك القبيل، ما التدابير التي تعتزم البوسنة والهرسك اتخاذها في هذا المجال لسن أنظمة من ذلك النوع؟ |
quelles mesures sont prises, en plus du projet pilote mentionné au paragraphe 144 du rapport, pour apporter aux femmes une aide juridictionnelle leur permettant de demander réparation? | UN | ما التدابير التي اتخذت، غير المشروع الرائد الذي ذكر في الفقرة 144 من التقرير، لتوفير المعونة القانونية للمرأة حتى تستطيع أن تلتمس الانتصاف؟ |
quelles mesures sont-elles prises, en plus du projet pilote mentionné au paragraphe 144 du rapport, pour apporter aux femmes une aide juridictionnelle leur permettant de demander réparation? | UN | ما التدابير التي اتخذت، غير المشروع الرائد الذي ذكر في الفقرة 144 من التقرير، لتوفير المعونة القانونية للمرأة حتى تستطيع أن تلتمس الانتصاف؟ |
b) quelles mesures pourraient prendre les États conservant les informations sur support papier pour empêcher que celles-ci ne soient manipulées ou falsifiées? | UN | (ب) ما التدابير التي يمكن أن تتخذها الدول التي تستخدم سجلات ورقية لمنع أخطار التلاعب بالبيانات أو تزويرها؟ |
1. quelles mesures peut-on prendre pour mieux exploiter le couplage entre dette et croissance aux niveaux national et international et pour maintenir la dette viable? | UN | :: ما التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز الترابط بين الدَين والنمو على الصعيدين الوطني والدولي وللإبقاء على الديون في نطاق ما يمكن تحمله؟ |
1. quelles mesures structurelles est-il essentiel de prendre pour promouvoir la croissance et l'emploi? Quelles devraient être les priorités à court et à long terme? | UN | :: ما التدابير الحاسمة في مجال السياسات على صعيد النظام المالي لتعزيز النمو والعمالة؟ ما هي المسائل التي يجب أن تُمنح الأولوية القصيرة الأجل والأولوية الطويلة الأجل؟ |
quelles mesures spéciales applique le Brésil pour prévenir et réprimer le trafic des armes à feu, des munitions et des explosifs utilisés par les terroristes? | UN | - ما التدابير الخاصة التي تستخدمها البرازيل لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يستخدمها الإرهابيون؟ |
quelles mesures le Danemark a-t-il mises en place pour interdire par la loi et réprimer l'incitation à commettre un ou des actes terroristes? Le cas échéant, quelles mesures supplémentaires sont à l'étude? | UN | 1-1 ما التدابير التي اتخذتها الدانمرك كي تحظر قانونا ارتكاب أي عمل إرهابي أو أي أعمال إرهابية وكي تحول دون التحريض على ارتكاب أي منها؟ وما الخطوات الأخرى، إن وجدت، التي يُنظر في اتخاذها؟ |
1.2 quelles mesures le Danemark a-t-il prises pour refuser l'asile à toute personne au sujet de laquelle on dispose d'informations crédibles et pertinentes selon lesquelles il existe des raisons sérieuses de penser qu'elle est coupable d'une telle incitation? | UN | 1-2 ما التدابير التي تتخذها الدانمرك لرفض توفير ملاذ آمن لأي أشخاص تتوفر بشأنهم معلومات موثوقة فيها وهامة توجد أسبابا قوية لاعتبارهم مذنبين في التحريض على إتيان فعل إرهابي أو أفعال إرهابية؟ |
21. quelles mesures avez-vous prises le cas échéant pour ériger en infraction pénale la violation de l'embargo sur les livraisons d'armements adopté à l'encontre d'Oussama ben Laden, des membres de l'organisation Al-Qaida et des Taliban, ainsi que des autres personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? | UN | 21 - ما التدابير التي اتخذتموها، إن وجدت، لتجريم انتهاك الحظر المفروض على السلاح ضد أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة والطالبان وغير هؤلاء من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهم؟ |
21. quelles mesures avez-vous prises le cas échéant pour ériger en infraction pénale la violation de l'embargo sur les livraisons d'armement adopté à l'encontre d'Oussama ben Laden, des membres de l'organisation Al-Qaida et des Taliban, ainsi que des autres personnes, groupes, entreprises ou entités qui leur sont associés? | UN | 21 - ما التدابير التي اعتمدتموها، إن وجدت، لتجريم انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة المطبق على أسامة بن لادن وأعضاء منظمة القاعدة وطالبان والكيانات والمشاريع والمجموعات والأفراد الآخرين المرتبطين بهم؟ |
:: quelles mesures la République de Moldova a-t-elle prises pour empêcher des terroristes de se procurer des armes, en particulier des armes légères, dans les parties de son territoire sous contrôle de la capitale? Veuillez indiquer brièvement ce que prévoit la législation moldove en matière d'acquisition, de possession, d'importation et d'exportation d'armes. | UN | :: ما التدابير التي لدى جمهورية مولدوفا لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفة، في الأجزاء من أراضيها التي تسيطر عليها العاصمة؟ يرجى إيراد مجمل عن القوانين المولدوفية المتعلقة باقتناء وحيازة واستيراد وتصدير الأسلحة؟ |
Alinéa d) Quelles sont les mesures mises en place pour interdire les activités énumérées dans cet alinéa? | UN | الفقرة الفرعية د: ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Quelles sont les mesures mises en place pour interdire les activités énumérées dans cet alinéa? | UN | ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟ |
Alinéa d) - Quelles sont les mesures mises en place pour interdire les activités mentionnées dans cet alinéa? | UN | - ما التدابير المتبعة لحظر الأنشطة المدرجة في هذه الفقرة الفرعية؟ |
:: quelles ont été les mesures concrètes prises pour prévenir les actes de violence, protéger les victimes et traiter les auteurs de ces actes? | UN | :: ما التدابير العملية المتخذة لمنع العنف وحماية الضحايا والعمل مع الجناة؟ |