"ما الخطب" - Traduction Arabe en Français

    • Qu'est-ce qui ne va pas
        
    • Qu'y a-t-il
        
    • Qu'est-ce qu'il y a
        
    • Quel est le problème
        
    • Que se passe-t-il
        
    • Qu'est-ce qui se passe
        
    • Un problème
        
    • Qu'est ce qui ne va pas
        
    • Qu'est-ce qui va pas
        
    • Ça ne va pas
        
    • Qu'est-ce que tu as
        
    • Ça va pas
        
    • Quoi de neuf
        
    • Qu'est-ce que c'est
        
    • C'est quoi le problème
        
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ما الخطب دوايت ؟ لماذا لم تخبرني ان مارا مسئولة
    C'est vraiment... une magnifique mariée. Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles إنّها حقّاً , عروس جميلة ما الخطب ؟
    Qu'y a-t-il, ma petite fleur du désert ? Open Subtitles ما الخطب يا زهرة الصحراء الحلوة الصغيرة خاصتي؟
    Qu'y a-t-il, gamin, les loups ont mangé ta langue ? Open Subtitles ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟
    Je l'ai à peine vu depuis son secondaire, alors Qu'est-ce qu'il y a de mal à passer du bon temps avec lui ? Open Subtitles بالكاد كنت أرى هذا الرجل منذ المدرسة الثانوية. ما الخطب في القضاء بعض الوقت معه؟
    C'est aussi un coin de notre pays. Quel est le problème? Open Subtitles ذلك المكان جزء من بلادنا ما الخطب في ذلك؟
    Que se passe-t-il? Où allez-vous? Open Subtitles نحن بحاجة الى ان نعود ونكتشف ماذا يحدث ما الخطب ؟
    Qu'est-ce qui se passe ? Un supplément mayo dans le cornet ? Open Subtitles ما الخطب يا حبيبتي ، قليل من الجبن الإضافي على الذرة المقلية؟
    Tu as raison, ça l'est. Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles انتي محقه انها كذلك ما الخطب ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec l'autre gymnase ? Open Subtitles و ما الخطب بشأن الصالة الأخرى ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas? Open Subtitles ما الخطب يا عزيزتي؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec mon avenir ? Open Subtitles انتظر لحظة. ما الخطب بشأن مستقبلي؟
    - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles لا , لا , لا .. ليس انت ما الخطب يا أبي ؟
    Docteur, Qu'y a-t-il ? Vous ne savez pas où faire l'incision ? Open Subtitles دكتور ، ما الخطب ، ألا تعرف أين تقوم بالشق؟
    Qu'y a-t-il ? Open Subtitles مرحبا .. ما الخطب أيها الرجل ؟
    Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles حسناً، ما الخطب؟ .عليكِ أن تخبريني ما الخطب
    Qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ما الخطب يا صاح؟
    Qu'est-ce qu'il y a avec ce gars ? Open Subtitles ...حسنا،يجب أن أسأل ما الخطب بذلك الرجل؟
    - Personne ne veut être Robin. - Quel est le problème avec Robin ? Open Subtitles ـ لا أحد يرغب أن يصبح "روبن" ـ ما الخطب بـ"روبن"؟
    Que se passe-t-il, Kubo ? Open Subtitles ما الخطب كوبو ؟
    Qu'est-ce qui se passe, chéri, tu veux encore me tirer dessus ? Open Subtitles , ما الخطب يا عزيزي أتريد أن تطلق النار عليّ مجدداً؟
    Vous avez Un problème avec votre nourriture gratuite ? Open Subtitles ما الخطب ؟ هل هناك أى خطب بطعامكما المجانى ؟
    J'ai, euh, eu votre appel. Qu'est ce qui ne va pas avec ma voiture ? Open Subtitles انا رأيت اتصالك , ما الخطب بسيارتي الان؟
    Qu'est-ce qui va pas‎, Papa ‎? Open Subtitles ما الخطب يا ابي؟
    Que se passe-t-il ? Ça ne va pas ? Open Subtitles ما الخطب يا رجل، ألديك مُشكلة؟
    Dis -ui de me regarder. Qu'est-ce que tu as ? Open Subtitles اطلبي منه ان ينظر إليّ ما الخطب ؟
    - Demande si Ça va pas, elle t'agresse. - Pourquoi tu travailles avec elle ? Open Subtitles تسألها ما الخطب تفتعل مشاجرة لماذا تظن أنك تعمل معها؟
    Quoi de neuf, bitches ? Open Subtitles ما الخطب, أيها الأوغاد؟
    Qu'est-ce que c'est que cette explosion d'émotion ? Open Subtitles ما الخطب بهذا الأنفجار العاطفي ؟
    Tu sais dans combien d'endroits je t'ai cherché ? C'est quoi le problème, Alex ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأماكن التي كنتُ أبحث فيها عنك ، ما الخطب ، يا "اليكس" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus