- Qu'est-ce qui se passe ? C'est un détournement d'hélico, les gars. | Open Subtitles | ما الذى يحدث تم خطف مروحيتكم للتو يا رفاق |
- Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ادخل مؤخرتك هنا ما الذى يحدث بحق الجحيم؟ |
Contrordre. Lt, Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | .أوقف ذلك أيتها الملازم , ما الذى يحدث بحق الجحيم ؟ |
- Que se passe-t-il à Ceylan ? | Open Subtitles | ما الذى يحدث بالظبط فى سيليون ؟ |
Tu sais que je veux savoir ce qui se passe dehors. | Open Subtitles | انت تعلمين انى ارغب برؤية ما الذى يحدث بالخارج |
Qu'est-ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | ما الذى يحدث '؟ |
Qu'est-ce qui se passe ? - Donnez-nous une minute. | Open Subtitles | ما الذى يحدث فى الخلف ؟ امهلنا دقيقة ايها الشرطى |
Qu'est-ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | ما الذى يحدث بالخارج بحق الجحيم ؟ |
Qu'est-ce qui se passe ici? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا |
- Je le sais. - Qu'est-ce qui se passe, ici ? | Open Subtitles | انا مدرك لهذا ما الذى يحدث هنا ؟ |
Bon sang, Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | ما الذى يجرى؟ ما الذى يحدث بحق الجحيم؟ |
Qu'est-ce qui se passe dans le Château ? | Open Subtitles | ما الذى يحدث بالضبط فى القلعه؟ |
- Que se passe-t-il ici? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هناك؟ |
- Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | ما الذى يحدث الآن؟ |
- Que se passe-t-il en bas ? - Je l'entends aussi. | Open Subtitles | ما الذى يحدث هناك - سمعتها انا ايضاً - |
On est au courant de ce qui se passe, t'en fais pas pour nous. | Open Subtitles | نحن دائماً فى شقاء,لا تقلق علينا, نعلم ما الذى يحدث, أتعلم ؟ |
Je sais pas ce qui se passe mais on a un boulot. | Open Subtitles | انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله |
Qu'est-ce qu'il se passe ici? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا؟ |
Je te montrerai ce qui arrive aux méchants petits garçons qui empoisonnent leur mère. | Open Subtitles | سأريك ما الذى يحدث للاولاد الصغار السيئون الذين يقومون بتسميم أمهم |
Nous trouverons Delaney, lui donnerons l'antitoxine, et nous expliquerons ce qu'il se passe. | Open Subtitles | نحن سنجد ديلانى ونعطيها الترياق ونشرح ما الذى يحدث |
Que se passe t-il ? ils ont demandés de l'aide directement à Washington. était de mettre le DIS aux commandes de l'opération de sauvetage. | Open Subtitles | ما الذى يحدث بالضبط ؟ الحكومة الكورية التى تقوم بتطوير طاقة نووية جديدة مع الدكتور الكورى الشمالى كيم ميونج جوك |
- Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | ـ ما الذى يحدث ؟ ـ لا شىء |
C'est quoi ce bordel, Dre ? | Open Subtitles | ما الذى يحدث بحق الجحيم ، درى ؟ |